Catalan edit

Etymology edit

From des- +‎ ferrar.

Pronunciation edit

Verb edit

desferrar (first-person singular present desferro, first-person singular preterite desferrí, past participle desferrat); root stress: (Central) /ɛ/; (Valencian) /e/; (Balearic) /ə/

  1. (transitive) to unshoe (an animal)
  2. (reflexive) to unshoe oneself. to lose a horseshoe

Conjugation edit

Derived terms edit

Further reading edit

Galician edit

Etymology edit

From Old Galician-Portuguese desferrar (13th century, Cantigas de Santa Maria), from des- +‎ ferrar.

Pronunciation edit

Verb edit

desferrar (first-person singular present desferro, first-person singular preterite desferrei, past participle desferrado)

  1. (archaic) to release
  2. (of horses) to unshoe
    • 1409, J. L. Pensado Tomé, editor, Tratado de Albeitaria, Santiago de Compostela: Centro Ramón Piñeiro, page 97:
      Acozan o orio na agooa, et desferam o Cauallo, et ponllo caente nos pees et nas maãos con panos ben liados
      they must cook the barely in water, and unshoe the horse, and put the hot barley on the feet and hands, with well tied clothes

Conjugation edit

Derived terms edit

Related terms edit

References edit

  • desferrar” in Dicionario de Dicionarios do galego medieval, SLI - ILGA 2006–2022.
  • desfer” in Xavier Varela Barreiro & Xavier Gómez Guinovart: Corpus Xelmírez - Corpus lingüístico da Galicia medieval. SLI / Grupo TALG / ILG, 2006–2018.
  • desferrar” in Dicionario de Dicionarios da lingua galega, SLI - ILGA 2006–2013.
  • desferrar” in Dicionario da Real Academia Galega, Royal Galician Academy.
  • desferrar” in Tesouro informatizado da lingua galega. Santiago: ILG.
  • desferrar” in Dicionário Estraviz de galego (2014).
  • desferrar” in Álvarez, Rosario (coord.): Tesouro do léxico patrimonial galego e portugués, Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega.