desferrar
Catalan edit
Etymology edit
Pronunciation edit
Verb edit
desferrar (first-person singular present desferro, first-person singular preterite desferrí, past participle desferrat); root stress: (Central) /ɛ/; (Valencian) /e/; (Balearic) /ə/
- (transitive) to unshoe (an animal)
- (reflexive) to unshoe oneself. to lose a horseshoe
Conjugation edit
Conjugation of desferrar (first conjugation)
Derived terms edit
Further reading edit
- “desferrar” in Diccionari de la llengua catalana, segona edició, Institut d’Estudis Catalans.
Galician edit
Etymology edit
From Old Galician-Portuguese desferrar (13th century, Cantigas de Santa Maria), from des- + ferrar.
Pronunciation edit
Verb edit
desferrar (first-person singular present desferro, first-person singular preterite desferrei, past participle desferrado)
- (archaic) to release
- (of horses) to unshoe
- 1409, J. L. Pensado Tomé, editor, Tratado de Albeitaria, Santiago de Compostela: Centro Ramón Piñeiro, page 97:
- Acozan o orio na agooa, et desferam o Cauallo, et ponllo caente nos pees et nas maãos con panos ben liados
- they must cook the barely in water, and unshoe the horse, and put the hot barley on the feet and hands, with well tied clothes
Conjugation edit
Conjugation of desferrar
Reintegrated conjugation of desferrar (See Appendix:Reintegrationism)
1Less recommended.
Derived terms edit
Related terms edit
References edit
- “desferrar” in Dicionario de Dicionarios do galego medieval, SLI - ILGA 2006–2022.
- “desfer” in Xavier Varela Barreiro & Xavier Gómez Guinovart: Corpus Xelmírez - Corpus lingüístico da Galicia medieval. SLI / Grupo TALG / ILG, 2006–2018.
- “desferrar” in Dicionario de Dicionarios da lingua galega, SLI - ILGA 2006–2013.
- “desferrar” in Dicionario da Real Academia Galega, Royal Galician Academy.
- “desferrar” in Tesouro informatizado da lingua galega. Santiago: ILG.
- “desferrar” in Dicionário Estraviz de galego (2014).
- “desferrar” in Álvarez, Rosario (coord.): Tesouro do léxico patrimonial galego e portugués, Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega.