Portuguese

edit

Etymology

edit

Unknown; possibly of Germanic origin, from Frankish *slīdan; compare English slide. Cognate with Galician and Spanish deslizar.

Pronunciation

edit
 
  • (Brazil) IPA(key): /dez.liˈza(ʁ)/ [dez.liˈza(h)], /d͡ʒiz.liˈza(ʁ)/ [d͡ʒiz.liˈza(h)]
    • (São Paulo) IPA(key): /dez.liˈza(ɾ)/, /d͡ʒiz.liˈza(ɾ)/
    • (Rio de Janeiro) IPA(key): /deʒ.liˈza(ʁ)/ [deʒ.liˈza(χ)], /d͡ʒiʒ.liˈza(ʁ)/ [d͡ʒiʒ.liˈza(χ)]
    • (Southern Brazil) IPA(key): /dez.liˈza(ɻ)/
 

  • Hyphenation: des‧li‧zar

Verb

edit

deslizar (first-person singular present deslizo, first-person singular preterite deslizei, past participle deslizado)

  1. to slip; to slide
  2. (computing) to swipe (to interact with a touch screen)

Conjugation

edit

Spanish

edit

Etymology

edit

From an onomatopoeic base *liz-.[1] Or, possibly influenced by or of Germanic origin, from Frankish *slīdan; compare English slide. Cognate with Portuguese deslizar.

Pronunciation

edit
  • IPA(key): (Spain) /desliˈθaɾ/ [d̪es.liˈθaɾ]
  • IPA(key): (Latin America, Philippines) /desliˈsaɾ/ [d̪es.liˈsaɾ]
  • Rhymes: -aɾ
  • Syllabification: des‧li‧zar

Verb

edit

deslizar (first-person singular present deslizo, first-person singular preterite deslicé, past participle deslizado)

  1. to slide
    Synonyms: patinar, resbalar
  2. to slip (to give discreetly)
    Deslízale el dinero al guarda. Me lo dará.
    Slip the money to guard. He'll give it to me.
  3. to swipe (e.g. on a screen or with a card)
  4. (reflexive) to glide
  5. (reflexive) to slip, to slither (to move stealthily or discreetly, to move with ease)

Conjugation

edit

Derived terms

edit

References

edit
  1. ^ deslizar”, in Diccionario de la lengua española, Vigésima tercera edición, Real Academia Española, 2014

Further reading

edit