enturrar
Galician edit
Alternative forms edit
Etymology edit
Attested since the 18th century. From en- + turrar.
Pronunciation edit
Verb edit
enturrar (first-person singular present enturro, first-person singular preterite enturrei, past participle enturrado)
- to charge; to ram
- Synonym: turrar
- (figurative) to insist; to persist
- Synonym: encerretar
- 1775, María Francisca Isla y Losada, Romance:
- Anque à prea non hègrande
si ca si, ò sacristan
disque à pestàna do figado
se lle hiba alegrando já.
Ô cont'hè, si enturra n'eso
Deus me libre das suas más,
que'anque eu non queira, na Coba
de chantarme heche capàz.- Although the booty is not large,
in any case, the sacristan's
liver's eyes, reportedly,
were shinning bright.
The issue is, if he persists,
God save me from his hands,
that even if I don't want, in the grave
he is capable of thrusting me
- Although the booty is not large,
Conjugation edit
Conjugation of enturrar
Reintegrated conjugation of enturrar (See Appendix:Reintegrationism)
1Less recommended.
Related terms edit
References edit
- “enturrar” in Dicionario de Dicionarios da lingua galega, SLI - ILGA 2006–2013.
- “enturrar” in Dicionario da Real Academia Galega, Royal Galician Academy.
- “enturrar” in Tesouro informatizado da lingua galega. Santiago: ILG.
- “enturrar” in Dicionário Estraviz de galego (2014).
- “enturrar” in Álvarez, Rosario (coord.): Tesouro do léxico patrimonial galego e portugués, Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega.