Galician edit

Etymology edit

Unknown, but compare estourar and estalar. Perhaps a blend of these and a Germanic word related to English stamp.[1]

Pronunciation edit

Verb edit

estoupar (first-person singular present estoupo, first-person singular preterite estoupei, past participle estoupado)

  1. to burst, explode, pop
    Synonyms: estourar, rebentar
  2. to boom, pop; to crack
    Synonyms: estalar, estourar

Conjugation edit

Derived terms edit

References edit

  • estropo” in Xavier Varela Barreiro & Xavier Gómez Guinovart: Corpus Xelmírez - Corpus lingüístico da Galicia medieval. SLI / Grupo TALG / ILG, 2006–2018.
  • estoupar” in Dicionario de Dicionarios da lingua galega, SLI - ILGA 2006–2013.
  • estoupar” in Dicionario da Real Academia Galega, Royal Galician Academy.
  • estoupar” in Tesouro informatizado da lingua galega. Santiago: ILG.
  • estoupar” in Dicionário Estraviz de galego (2014).
  • estoupar” in Álvarez, Rosario (coord.): Tesouro do léxico patrimonial galego e portugués, Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega.
  1. ^ Joan Coromines, José A. Pascual (1983–1991) “estallar”, in Diccionario crítico etimológico castellano e hispánico (in Spanish), Madrid: Gredos