feu
EnglishEdit
PronunciationEdit
NounEdit
feu (plural feus)
- (Scotland, property law, historical) Land held in feudal tenure.
Derived termsEdit
VerbEdit
feu (third-person singular simple present feus, present participle feuing, simple past and past participle feued)
- (Scotland, law, transitive) To bring (land) under the system of feudal tenure.
- 1813, "Keith", Entry in Nicholas Carlisle, A Topographical Dictionary of Scotland, Volume II, unnumbered page,
- The Village of OLD KEITH is of ancient date, having been partly feued by the predecessors of the Family of Forbes, and partly feued by the Ministers, and stands upon the glebe: this Village is greatly on the decline, and almost a ruin.—About the year 1750, the late Lord FINDLATER divided a barren Muir, and feued it out in small lots […] .
- 1841, Alexander Dunlop, J. M. Bell, John Murray, James Donaldson (reporters), Cases Decided in the Court of Session, Volume 3, 2nd Series, page 620,
- The prohibition of feuing beyond a certain extent was clearly implied; […] .
- 2001, Richard Rodger, The Transformation of Edinburgh: Land, Property and Trust in the Nineteenth Century, Cambridge University Press, 2004, Paperback, page 68,
- But in effect, whereas Heriot's knew that their feuing conditions were subordinate to the law of contract, the Earl of Moray knew by 1822 that as a result of the Lords' decision in 1818 estate development could not be controlled by contract law and the feuing plan. […] The impact on the Moray estate was that […] despite a recession in the Edinburgh property market generally after 1826, virtually the entire estate was feued by 1836.
- 1813, "Keith", Entry in Nicholas Carlisle, A Topographical Dictionary of Scotland, Volume II, unnumbered page,
See alsoEdit
AsturianEdit
EtymologyEdit
AdjectiveEdit
feu m sg (feminine singular fea, neuter singular feo, masculine plural feos, feminine plural fees)
CatalanEdit
PronunciationEdit
Etymology 1Edit
From Old Occitan feu, from Frankish *fehu, from Proto-Germanic *fehu.
NounEdit
feu m (plural feus)
Related termsEdit
Etymology 2Edit
See the etymology of the corresponding lemma form.
VerbEdit
feu
- second-person plural present indicative form of fer
- second-person plural present subjunctive form of fer
- second-person plural imperative form of fer
Etymology 3Edit
PronunciationEdit
AdjectiveEdit
feu (feminine fea, masculine plural feus, feminine plural fees)
Derived termsEdit
ReferencesEdit
- “feu, -ea”, in Diccionari d'Alguerés[1], accessed 21 May 2022
Further readingEdit
- “feu” in Diccionari de la llengua catalana, segona edició, Institut d’Estudis Catalans.
- “feu”, in Gran Diccionari de la Llengua Catalana, Grup Enciclopèdia Catalana, 2023
- “feu” in Diccionari normatiu valencià, Acadèmia Valenciana de la Llengua.
- “feu” in Diccionari català-valencià-balear, Antoni Maria Alcover and Francesc de Borja Moll, 1962.
FrenchEdit
PronunciationEdit
Etymology 1Edit
From Old French fu, from Latin focus (“hearth”), which in Late and Vulgar Latin replaced the Classical Latin ignis (“fire”).
NounEdit
feu m (plural feux)
- fire
- As-tu remarqué que tes cheveux sont en feu ? ― Have you noticed that your hair is on fire?
- (cigarette) lighter
- traffic light
- 1999, Patrick Lemaire, Psychologie cognitive
- « Si le feu est vert, je passe » — If the light is green, I go
- « Si le feu est rouge, je m'arrête » — If the light is red, I stop
- 1999, Patrick Lemaire, Psychologie cognitive
Derived termsEdit
- à petit feu
- à plein feux
- allume-feu
- arme à feu
- au coin du feu
- au feu
- avoir le feu au cul
- avoir le feu aux fesses
- baptême du feu
- bouche à feu
- boule de feu
- briller de mille feux
- cessez-le-feu
- combattre le feu par le feu
- coup de feu
- coupe-feu
- cracheur de feu
- cure-feu
- dans le feu de l'action
- du feu de Dieu
- en feu
- épreuve du feu
- épreuve par le feu
- être pris entre deux feux
- faire feu
- faire long feu
- feu d'artifice
- feu de Bengale
- feu de camp
- feu de forêt
- feu de joie
- feu de paille
- feu de peloton
- feu de salve
- feu follet
- feu grégeois
- feu orange
- feu rouge
- feu roulant
- feu sacré
- feu vert
- feutier
- feux croisés
- feux de croisement
- feux de détresse
- feux de la rampe
- feux de position
- feux de route
- garde-feu
- il n'y a pas de fumée sans feu
- il n'y a pas le feu
- il n'y a pas le feu au lac
- jeter de l'huile sur le feu
- jette-feu
- jouer avec le feu
- mettre à feu et à sang
- mettre de l'huile sur le feu
- mettre le feu
- mettre sa main au feu
- mise à feu
- mouche à feu
- mouche de feu
- n'y voir que du feu
- ouvrir le feu
- pare-feu
- passer au feu
- péter le feu
- pique-feu
- pot-au-feu
- pousser le feu
- prendre feu
- puissance de feu
- sans feu ni lieu
- serre-feu
- sous les feux de la rampe
- surveiller comme le lait sur le feu
- Terre de Feu
- tire-feu
- tirer les marrons du feu
- toc-feu
- toque-feu
- tornade de feu
- tout feu tout flamme
Related termsEdit
DescendantsEdit
- → Karipúna Creole French: djife
Etymology 2Edit
From Old French feüz, fadude (“one who has accomplished his destiny”), from Vulgar Latin *fatutus, from Latin fatum (“destiny”).
AdjectiveEdit
feu (feminine feue, masculine plural feus, feminine plural feues)
Further readingEdit
- “feu”, in Trésor de la langue française informatisé [Digitized Treasury of the French Language], 2012.
Middle EnglishEdit
DeterminerEdit
feu
- Alternative form of fewe
Middle FrenchEdit
EtymologyEdit
From Old French fu.
NounEdit
feu m (plural feux)
DescendantsEdit
- French: feu
NormanEdit
EtymologyEdit
From Old French feu, from Latin focus (“hearth”).
PronunciationEdit
Audio (Jersey) (file)
NounEdit
feu m (plural feux)
Derived termsEdit
- coup d'feu (“shot”)
- feu d'jouaie (“bonfire”)
- feu ortcheux (“nettle rash, urticaria”)
- feu sauvage (“cold sore”)
- feux d'artifice (“fireworks”)
- montangne dé feu (“volcano”)
- ni feu ni feunque (“neither fire nor smoke”)
- ni feu ni fouôngne (“neither fire nor baking”)
- pièrre à feu (“flint”)
- saque-feu
SardinianEdit
EtymologyEdit
Ultimately from Latin foedus. Compare Spanish feo.
AdjectiveEdit
feu
ScotsEdit
EtymologyEdit
(This etymology is missing or incomplete. Please add to it, or discuss it at the Etymology scriptorium.)
PronunciationEdit
NounEdit
feu (plural feus)
VerbEdit
feu (third-person singular simple present feus, present participle feuin, simple past feuit, past participle feuit)
Derived termsEdit
- feuar (“one who holds land in feu”)
WalloonEdit
EtymologyEdit
PronunciationEdit
NounEdit
feu ?