Catalan

edit

Etymology

edit

Inherited from Old Catalan osar, from Late Latin ausāre, frequentative based on Latin audeō. The initial /ɡ-/ may have been appended to resolve hiatus in phrases such as no (g)osar.[1] Compare Occitan ausar.

Pronunciation

edit

Verb

edit

gosar (first-person singular present goso, first-person singular preterite gosí, past participle gosat); root stress: (Central, Valencia, Balearic) /ɔ/

  1. (intransitive) to dare (to have enough courage to do something)
  2. (transitive) to dare (auxiliary verb followed by infinitive)
    no gosava demanar ajudahe/she didn't dare to ask for help
    Synonym: atrevir-se a

Conjugation

edit

Derived terms

edit
edit

References

edit
  1. ^ gosar”, in Gran Diccionari de la Llengua Catalana, Grup Enciclopèdia Catalana, 2024

Further reading

edit

Cebuano

edit

Etymology

edit

From Spanish gozar, from Spanish gozo, from Latin gaudium (joy).

Pronunciation

edit
  • Hyphenation: go‧sar

Verb

edit

gosar

  1. to enjoy oneself

Slovene

edit

Etymology

edit

From gos +‎ -ar.

Pronunciation

edit

Noun

edit

gosár m anim

  1. gosherd, gooseherd

Inflection

edit
 
The diacritics used in this section of the entry are non-tonal. If you are a native tonal speaker, please help by adding the tonal marks.
Masculine anim., soft o-stem
nom. sing. gosár
gen. sing. gosárja
singular dual plural
nominative
(imenovȃlnik)
gosár gosárja gosárji
genitive
(rodȋlnik)
gosárja gosárjev gosárjev
dative
(dajȃlnik)
gosárju gosárjema gosárjem
accusative
(tožȋlnik)
gosárja gosárja gosárje
locative
(mẹ̑stnik)
gosárju gosárjih gosárjih
instrumental
(orọ̑dnik)
gosárjem gosárjema gosárji

Further reading

edit
  • gosar”, in Slovarji Inštituta za slovenski jezik Frana Ramovša ZRC SAZU, portal Fran

Swedish

edit

Verb

edit

gosar

  1. present indicative of gosa

Anagrams

edit