See also: Menear

Ladino

edit

Alternative forms

edit

Etymology

edit

Inherited from Old Spanish menear.

Verb

edit

menear (Latin spelling, Hebrew spelling מיניאר)[1]

  1. (transitive, intransitive) to move (get in motion or put something in motion)
    • 2006, Matilda Koén-Sarano, Por el plazer de kontar[1], page 155:
      Ariví al espital de Kfar Saba, i me echaron ayá sin poderme menear.
      I arrived at the Kfar Saba hospital, and they laid me down there without me being able to move myself.
  2. (transitive, intransitive) to shake (wiggle)
    • 2006, Matilda Koén-Sarano, Por el plazer de kontar[2], page 119:
      Alberto kontinuó a menear la kavesa en sinyo de dezaprovasión, sospirando: "A, komo se puede ser ansí!…"
      Albert kept shaking his head as a sign of disapproval, sighing, ‘Ugh, how can it be like this…!’
  3. (transitive, intransitive) to stir (something); mix (something) around

Conjugation

edit

Derived terms

edit

References

edit
  1. ^ menear”, in Trezoro de la Lengua Djudeoespanyola.

Old Spanish

edit

Etymology

edit

Variation of menar, from Latin mināre (to drive).

Verb

edit

menear

  1. to shake (wiggle)

Descendants

edit

References

edit
  • Ralph Steele Boggs et al. (1946) “menear”, in Tentative Dictionary of Medieval Spanish, volume II, Chapel Hill, page 335

Portuguese

edit

Etymology

edit

(This etymology is missing or incomplete. Please add to it, or discuss it at the Etymology scriptorium.)

Pronunciation

edit
 
  • (Brazil) IPA(key): /me.neˈa(ʁ)/ [me.neˈa(h)], /me.niˈa(ʁ)/ [me.nɪˈa(h)], (faster pronunciation) /meˈnja(ʁ)/ [meˈnja(h)]
    • (São Paulo) IPA(key): /me.neˈa(ɾ)/, /me.niˈa(ɾ)/ [me.nɪˈa(ɾ)], (faster pronunciation) /meˈnja(ɾ)/
    • (Rio de Janeiro) IPA(key): /me.neˈa(ʁ)/ [me.neˈa(χ)], /me.niˈa(ʁ)/ [me.nɪˈa(χ)], (faster pronunciation) /meˈnja(ʁ)/ [meˈnja(χ)]
    • (Southern Brazil) IPA(key): /me.neˈa(ɻ)/
 

  • Hyphenation: me‧ne‧ar

Verb

edit

menear (first-person singular present meneio, first-person singular preterite meneei, past participle meneado)

  1. (transitive) to wiggle, wag, shake
  2. (Rio Grande do Sul) to handle or to manage with the hands
    Synonym: manejar
  3. (Rio Grande do Sul) to strike or to hit with the hands
    Synonym: golpear

Conjugation

edit

Further reading

edit

Spanish

edit

Etymology

edit

From manear ((dated) to drive), with contamination from menar (to drive livestock).

Pronunciation

edit
  • IPA(key): /meneˈaɾ/ [me.neˈaɾ]
  • Rhymes: -aɾ
  • Syllabification: me‧ne‧ar

Verb

edit

menear (first-person singular present meneo, first-person singular preterite meneé, past participle meneado)

  1. (transitive) to wiggle, to wag, to shake
    Synonyms: rabear, zarandear
  2. (transitive) to hobble, to hopple (a horse)
  3. (reflexive) to sway, to shake

Conjugation

edit

Derived terms

edit

Further reading

edit