Catalan

edit

Etymology

edit

Borrowed from Latin ostentāre.

Pronunciation

edit

Verb

edit

ostentar (first-person singular present ostento, first-person singular preterite ostentí, past participle ostentat); root stress: (Central, Valencia, Balearic) /e/

  1. (transitive) to display, to flaunt
  2. (transitive) to hold, to possess (a title or position)

Conjugation

edit
edit

Further reading

edit

Portuguese

edit

Etymology

edit

Borrowed from Latin ostentāre.

Pronunciation

edit
 
 

Verb

edit

ostentar (first-person singular present ostento, first-person singular preterite ostentei, past participle ostentado)

  1. to display, flaunt

Conjugation

edit
edit

Spanish

edit

Etymology

edit

Borrowed from Latin ostentāre.

Pronunciation

edit
  • IPA(key): /ostenˈtaɾ/ [os.t̪ẽn̪ˈt̪aɾ]
  • Rhymes: -aɾ
  • Syllabification: os‧ten‧tar

Verb

edit

ostentar (first-person singular present ostento, first-person singular preterite ostenté, past participle ostentado)

  1. to display, to flaunt
    • January 3rd, 1832, Necrologia Gaceta de Madrid, Imprenta Real, page 98:
      [...]; y conociendo su posición se fortaleció con los auxilios de la religión, ostentando hasta en su último aliento la resignación de un buen cristiano, y espirando como el hombre de bien, y con la serenidad de un bizarro militar.
      [...]; and knowing his position he strengthened himself with the aid of religion, flaunting in his last breath the resignation of a good Christian, and expiring as the good man, and with the serenity of a noble soldier.
  2. to hold, to possess (a title, position, nobility etc.)
    ostentar el récord
    hold the record

Conjugation

edit
edit

Further reading

edit