pendere

See also: penderé

ItalianEdit

EtymologyEdit

From Late Latin pendĕre (conjugation confused with or altered by pendere (to suspend, hang)) for Latin pendēre, present active infinitive of pendō (I hang down, am suspended), from Proto-Italic *pendēō, from Proto-Indo-European *(s)pend- (to pull; to spin).

PronunciationEdit

VerbEdit

pèndere (first-person singular present pèndo, first-person singular past historic pendéi or pendètti, past participle (rare) pendùto, auxiliary avere)

  1. (transitive with da) to droop (from)
  2. (transitive with su) to hang over one's head
    una minaccia pende su di noi
    a threat hangs over our heads
  3. (transitive with da or verso or a) to lean, incline, slope, or tilt (from/towards/to)
    il terreno pende leggermente a sinistra
    the ground slopes slightly to the left
  4. (figuratively, by extension) (transitive with da or verso or a) to lean (incline in opinion or desire) (from/towards/to)
    pendo verso il noI'm leaning towards no
    pendere dalla parte di Johnto lean in favor of John
  5. (intransitive, or transitive with a) to approach or tend (towards) (a quality)
    un rosso che pende al rosa
    a red that tends towards a pink
  6. (intransitive, law) (of a lawsuit, criminal case, etc.) to be ongoing or pending
    la vertenza pende da più di un anno
    the lawsuit has been ongoing for over a year
  7. (literary) (transitive with da) to depend (on)

ConjugationEdit

Related termsEdit


LatinEdit

Etymology 1Edit

PronunciationEdit

VerbEdit

pendere

  1. present active infinitive of pendō
  2. second-person singular present passive imperative of pendō
  3. second-person singular present passive indicative of pendō

VerbEdit

pendēre

  1. second-person singular future passive indicative of pendō

Etymology 2Edit

PronunciationEdit

VerbEdit

pendēre

  1. present active infinitive of pendeō