Galician

edit

Pronunciation

edit
  • IPA(key): /reboˈkaɾ/ [re.β̞oˈkɑɾ]
  • Rhymes: -aɾ
  • Hyphenation: re‧bo‧car

Verb

edit

rebocar (first-person singular present reboco, first-person singular preterite reboquei, past participle rebocado)

  1. This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text {{rfdef}}.

Conjugation

edit

Further reading

edit

Portuguese

edit

Pronunciation

edit
 
 
  • (Portugal) IPA(key): /ʁɨ.buˈkaɾ/ [ʁɨ.βuˈkaɾ]
    • (Southern Portugal) IPA(key): /ʁɨ.buˈka.ɾi/ [ʁɨ.βuˈka.ɾi]

Etymology 1

edit

Inherited from Vulgar Latin remulcāre, from Latin remulcum (towrope); by surface analysis, reboque +‎ -ar. Compare Catalan, Galician, and Spanish remolcar.

Verb

edit

rebocar (first-person singular present reboco, first-person singular preterite reboquei, past participle rebocado)

  1. (transitive) to tow
Conjugation
edit
Derived terms
edit
Descendants
edit
  • Hunsrik: rëbokeere

Etymology 2

edit

From reboco (cement plaster) +‎ -ar.

Verb

edit

rebocar (first-person singular present reboco, first-person singular preterite reboquei, past participle rebocado)

  1. (transitive) to plaster
Conjugation
edit