Galician

edit

Etymology

edit

Inherited from Vulgar Latin *resufflāre, from re- + Latin sufflāre.

Pronunciation

edit

Verb

edit

resollar (first-person singular present resollo, first-person singular preterite resollei, past participle resollado)

  1. (intransitive) to breathe
    Synonyms: alentar, bafexar, folguexar, respirar

Conjugation

edit

Derived terms

edit

References

edit
  • resollar” in Dicionario de Dicionarios da lingua galega, SLI - ILGA 2006–2013.
  • resollar” in Tesouro informatizado da lingua galega. Santiago: ILG.

Spanish

edit

Etymology

edit

Inherited from Vulgar Latin *resufflāre, from re- + Latin sufflāre.

Pronunciation

edit
 
  • IPA(key): (most of Spain and Latin America) /resoˈʝaɾ/ [re.soˈʝaɾ]
  • IPA(key): (rural northern Spain, Andes Mountains) /resoˈʎaɾ/ [re.soˈʎaɾ]
  • IPA(key): (Buenos Aires and environs) /resoˈʃaɾ/ [re.soˈʃaɾ]
  • IPA(key): (elsewhere in Argentina and Uruguay) /resoˈʒaɾ/ [re.soˈʒaɾ]

  • Rhymes: -aɾ
  • Syllabification: re‧so‧llar

Verb

edit

resollar (first-person singular present resuello, first-person singular preterite resollé, past participle resollado)

  1. (intransitive) to snort, gasp, puff
  2. (intransitive) to give signs of life; to reply (after a long silence)

Conjugation

edit
edit

Further reading

edit