rinchar
Galician edit
Alternative forms edit
Etymology edit
14th century. From Vulgar Latin *rehinnitulāre, from Latin hinnītāre, from hinnītus, perfect passive participle of hinniō (“I neigh”). Cognate of Spanish relinchar; compare also French hennir.
Pronunciation edit
Verb edit
rinchar (first-person singular present rincho, first-person singular preterite rinchei, past participle rinchado)
- to whinny
- to neigh
- 1370, R. Lorenzo, editor, Crónica troiana, A Coruña: Fundación Barrié, page 400:
- O Ssagitario, quando o ueu, começou de dar grãdes braados et a rrinchar tã fortemẽt que toda a terra tremj́a sso seus pees
- the centaur, when he saw him, began to shout and to neigh so strongly that all the ground trembled under his feet
- to creak or squeak
- to crunch
Conjugation edit
Conjugation of rinchar
Reintegrated conjugation of rinchar (See Appendix:Reintegrationism)
1Less recommended.
Noun edit
rinchar m (plural rinchares)
- neigh
- c1350, Kevin M. Parker (ed.), Historia Troyana. Santiago: Instituto "Padre Sarmiento", page 297:
- Et aly oyriades a bolta et os braados moy grandes, et o rreboluer et o bolir das gentes, et o rrinchar dos caualos, et o sonar dos cornos et dos anafijs, que esto era hũa grã maravilla.
- And being there you would hear the racket and the very high voices, and the uproar and restlessness of the people, and the neigh of the horses, and the sound of the horns and of the bugles, and all of this was a great wonder
- c1350, Kevin M. Parker (ed.), Historia Troyana. Santiago: Instituto "Padre Sarmiento", page 297:
Derived terms edit
References edit
- “rrinchar” in Dicionario de Dicionarios do galego medieval, SLI - ILGA 2006–2022.
- “rinchar” in Xavier Varela Barreiro & Xavier Gómez Guinovart: Corpus Xelmírez - Corpus lingüístico da Galicia medieval. SLI / Grupo TALG / ILG, 2006–2018.
- “rinchar” in Dicionario de Dicionarios da lingua galega, SLI - ILGA 2006–2013.
- “rinchar” in Dicionario da Real Academia Galega, Royal Galician Academy.
- “rinchar” in Tesouro informatizado da lingua galega. Santiago: ILG.
- “rinchar” in Dicionário Estraviz de galego (2014).
- “rinchar” in Álvarez, Rosario (coord.): Tesouro do léxico patrimonial galego e portugués, Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega.
- Joan Coromines, José A. Pascual (1983–1991) “relinchar”, in Diccionario crítico etimológico castellano e hispánico (in Spanish), Madrid: Gredos
Portuguese edit
Etymology edit
From Vulgar Latin *rehinnitulāre, from Latin hinnītāre, from hinnītus, perfect passive participle of hinniō (“I neigh”).
Pronunciation edit
- Hyphenation: rin‧char
Noun edit
rinchar m (plural rinchares)
- neigh
- (colloquial) loud or irritating laugh
Verb edit
rinchar (first-person singular present rincho, first-person singular preterite rinchei, past participle rinchado)
- (intransitive) to release screams; neigh
- Synonym: relinchar
- (intransitive, colloquial) to laugh loudly or annoyingly
Conjugation edit
Conjugation of rinchar (See Appendix:Portuguese verbs)
1Brazilian Portuguese.
2European Portuguese.