Galician

edit

Alternative forms

edit

Etymology

edit

14th century. From Vulgar Latin *rehinnitulāre, from Latin hinnītāre, from hinnītus, perfect passive participle of hinniō (I neigh). Cognate of Spanish relinchar; compare also French hennir.

Pronunciation

edit

Verb

edit

rinchar (first-person singular present rincho, first-person singular preterite rinchei, past participle rinchado)

  1. to whinny
  2. to neigh
    • 1370, R. Lorenzo, editor, Crónica troiana, A Coruña: Fundación Barrié, page 400:
      O Ssagitario, quando o ueu, começou de dar grãdes braados et a rrinchar tã fortemẽt que toda a terra tremj́a sso seus pees
      the centaur, when he saw him, began to shout and to neigh so strongly that all the ground trembled under his feet
  3. to creak or squeak
  4. to crunch

Conjugation

edit

Noun

edit

rinchar m (plural rinchares)

  1. neigh
    • c1350, Kevin M. Parker (ed.), Historia Troyana. Santiago: Instituto "Padre Sarmiento", page 297:
      Et aly oyriades a bolta et os braados moy grandes, et o rreboluer et o bolir das gentes, et o rrinchar dos caualos, et o sonar dos cornos et dos anafijs, que esto era hũa grã maravilla.
      And being there you would hear the racket and the very high voices, and the uproar and restlessness of the people, and the neigh of the horses, and the sound of the horns and of the bugles, and all of this was a great wonder

Derived terms

edit

References

edit

Portuguese

edit

Etymology

edit

From Vulgar Latin *rehinnitulāre, from Latin hinnītāre, from hinnītus, perfect passive participle of hinniō (I neigh).

Pronunciation

edit
 
 

  • Hyphenation: rin‧char

Noun

edit

rinchar m (plural rinchares)

  1. neigh
  2. (colloquial) loud or irritating laugh

Verb

edit

rinchar (first-person singular present rincho, first-person singular preterite rinchei, past participle rinchado)

  1. (intransitive) to release screams; neigh
    Synonym: relinchar
  2. (intransitive, colloquial) to laugh loudly or annoyingly

Conjugation

edit