Open main menu

Wiktionary β

Contents

GalicianEdit

EtymologyEdit

Cognate of English rip, from a West Germanic form *rippen,[1] ultimately from Proto-Germanic *rupjaną, *ruppōną.

PronunciationEdit

VerbEdit

ripar (first-person singular present ripo, first-person singular preterite ripei, past participle ripado)

  1. to pluck, to pull out.
  2. to dress the flax (scratching it with a heckling comb and plucking the seeds).
  3. to snatch.
  4. to scrape together (dough).
  5. to cut or pluck the grass of a field, before planting.

ConjugationEdit

Derived termsEdit

  • ripa (dough scraper)
  • ripa maseiras (smooth clam, literally dough recipient's scraper)
  • ripanzo, ripeira, ripo (heckling comb)
  • ripote (piece of bread prepared with scrapings of dough)

ReferencesEdit

  • ripar” in Dicionario de Dicionarios da lingua galega, SLI - ILGA 2006-2013.
  • ripar” in Santamarina, Antón (coord.): Tesouro informatizado da lingua galega. Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega. <http://ilg.usc.es/TILG/>
  • ripar” in Álvarez, Rosario (coord.): Tesouro do léxico patrimonial galego e portugués, Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega. <http://ilg.usc.es/Tesouro>
  1. ^ Rivas Quintas, Eligio (2015). Dicionario etimolóxico da lingua galega. Santiago de Compostela: Tórculo. ISBN 978-84-8408-374-0, s.v. ripar.

PortugueseEdit

EtymologyEdit

Borrowing from English rip.

VerbEdit

ripar (first-person singular present indicative ripo, past participle ripado)

  1. to rip (all senses)

ConjugationEdit