See also: rondó and rondò

EnglishEdit

 
English Wikipedia has an article on:
Wikipedia

EtymologyEdit

Borrowed from Italian rondo, from French rondeau.

PronunciationEdit

NounEdit

rondo (countable and uncountable, plural rondos)

  1. (music, countable) A musical composition, commonly of a lively, cheerful character, in which the first strain recurs after each of the other strains.
  2. (countable) A small, disk-shaped piece of food, especially a single-serving dessert or small piece of candy.
  3. (countable) A dark-skinned grape, a hybrid of Vitis vinifera with Vitis amurensis and others.
  4. (uncountable) A game resembling keep-away, used to train soccer players: one group is tasked with completing a number of passes while the other group tries to take possession of the ball.
  5. (obsolete, uncountable) A gambling game played with small balls on a table.

TranslationsEdit

AnagramsEdit


EsperantoEdit

PronunciationEdit

  • IPA(key): /ˈrondo/
  • (file)
  • Hyphenation: ron‧do

NounEdit

rondo (accusative singular rondon, plural rondoj, accusative plural rondojn)

  1. circle (as in a group of people)

Derived termsEdit


ItalianEdit

NounEdit

rondo (invariable)

  1. (music) rondò

PolishEdit

 
Polish Wikipedia has an article on:
Wikipedia pl

PronunciationEdit

NounEdit

rondo n

  1. roundabout, traffic circle
  2. brim of a hat
  3. (music) rondo
  4. (poetry) rondeau

DeclensionEdit

Further readingEdit

  • rondo in Polish dictionaries at PWN
  • rondo in Wielki słownik języka polskiego, Instytut Języka Polskiego PAN

Southern NdebeleEdit

EtymologyEdit

Borrowed from Afrikaans rond.

RelativeEdit

-rondo?

  1. round

InflectionEdit

This entry needs an inflection-table template.


SpanishEdit

NounEdit

rondo m (plural rondos)

  1. (soccer) keep-away; piggy in the middle

VerbEdit

rondo

  1. First-person singular (yo) present indicative form of rondar.