traidor
Galician edit
Alternative forms edit
Etymology edit
From Old Galician-Portuguese traedor, from Latin trāditor, trāditorem (“traitor”).
Adjective edit
traidor (feminine traidora, masculine plural traidores, feminine plural traidoras)
- traitorous (characteristic of a traitor)
- Synonym: traizoeiro
- which betrays (reveals unintentionally)
Derived terms edit
Noun edit
traidor m (plural traidores, feminine traidora, feminine plural traidoras)
- traitor (one who betrays)
- Synonym: traizoeiro
Related terms edit
References edit
- “traidor” in Dicionario de Dicionarios do galego medieval, SLI - ILGA 2006–2022.
- “traidor” in Xavier Varela Barreiro & Xavier Gómez Guinovart: Corpus Xelmírez - Corpus lingüístico da Galicia medieval. SLI / Grupo TALG / ILG, 2006–2018.
- “traidor” in Dicionario de Dicionarios da lingua galega, SLI - ILGA 2006–2013.
- “traidor” in Tesouro informatizado da lingua galega. Santiago: ILG.
- “traidor” in Álvarez, Rosario (coord.): Tesouro do léxico patrimonial galego e portugués, Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega.
Further reading edit
- “traidor” in Dicionario da Real Academia Galega, Royal Galician Academy.
Portuguese edit
Alternative forms edit
Etymology edit
Inherited from Old Galician-Portuguese traedor, from Latin trāditōrem (“traitor”), from trādō (“to give over”), from trāns (“across, beyond”) + dō (“to give”).
Pronunciation edit
- Rhymes: -oɾ
- Hyphenation: trai‧dor
Noun edit
traidor m (plural traidores, feminine traidora, feminine plural traidoras)
- traitor (one who betrays)
- Synonyms: see Thesaurus:traidor
Adjective edit
traidor (feminine traidora, masculine plural traidores, feminine plural traidoras)
- traitorous (characteristic of a traitor)
- which betrays (reveals unintentionally)
- Synonym: revelador
Related terms edit
Further reading edit
Spanish edit
Etymology edit
Inherited from Old Spanish traydor, traïdor, traedor, related to Old Spanish traer (“to betray”) and perhaps a semi-learned borrowing from Latin trāditōrem (“traitor, betrayer”) (the main evidence being its use with a hiatus -aï- in Berceo), from Latin trādō, trādere (“to hand over, abandon something”), from trāns (“across, beyond”) + dō (“to give”).
Pronunciation edit
Adjective edit
traidor (feminine traidora, masculine plural traidores, feminine plural traidoras)
- traitorous (characteristic of a traitor)
- Synonym: traicionero
- unpredictable
- Synonym: impredecible
Derived terms edit
Noun edit
traidor m (plural traidores, feminine traidora, feminine plural traidoras)
- traitor, betrayer, snake, backstabber
- Synonym: traicionero
Related terms edit
Further reading edit
- Joan Coromines, José A. Pascual (1984) “dar”, in Diccionario crítico etimológico castellano e hispánico (in Spanish), volumes II (Ce–F), Madrid: Gredos, →ISBN, page 426
- “traidor”, in Diccionario de la lengua española, Vigésima tercera edición, Real Academia Española, 2014
Tagalog edit
Alternative forms edit
Etymology edit
Borrowed from Spanish traidor (“traitor”).
Pronunciation edit
Noun edit
traidór (Baybayin spelling ᜆ᜔ᜇᜌ᜔ᜇᜓᜇ᜔)
Derived terms edit
Related terms edit
Adjective edit
traidór (Baybayin spelling ᜆ᜔ᜇᜌ᜔ᜇᜓᜇ᜔)
Further reading edit
- “traidor” at KWF Diksiyonaryo ng Wikang Filipino[1], Komisyon sa Wikang Filipino, 2021
- “traidor”, in Pambansang Diksiyonaryo | Diksiyonaryo.ph, Manila, 2018