troçar
Portuguese
editEtymology
editUnknown. Maybe from Vulgar Latin tortiāre, from tortus (“bent”).[1]
Pronunciation
edit
- Hyphenation: tro‧çar
Verb
edittroçar (first-person singular present troço, first-person singular preterite trocei, past participle troçado)
- (intransitive) to mock, to ridicule [with de]
- Synonyms: escarnecer, ridicularizar, zombar
Conjugation
edit Conjugation of troçar (c-ç alternation) (See Appendix:Portuguese verbs)
1Brazilian Portuguese.
2European Portuguese.
Derived terms
editReferences
edit- ^ Antenor Nascentes (1955) “troçar”, in Dicionário etimológico da língua portuguesa (in Portuguese), 2nd edition, volume I, Rio de Janeiro: Livraria Acadêmica, page 509, column 1
Categories:
- Portuguese terms with unknown etymologies
- Portuguese terms inherited from Vulgar Latin
- Portuguese terms derived from Vulgar Latin
- Portuguese 2-syllable words
- Portuguese terms with IPA pronunciation
- Portuguese 3-syllable words
- Portuguese lemmas
- Portuguese verbs
- Portuguese verbs ending in -ar
- Portuguese verbs with c-ç alternation
- Portuguese intransitive verbs