See also: tronó

CatalanEdit

VerbEdit

trono

  1. first-person singular present indicative form of tronar

CebuanoEdit

EtymologyEdit

Borrowed from Spanish trono, from Latin thronus, from Ancient Greek θρόνος (thrónos).

PronunciationEdit

  • Hyphenation: tro‧no
  • IPA(key): /ˈtɾono/, [ˈt̪ɾ̪u.n̪ʊ]

NounEdit

trono

  1. throne
  2. (slang) high position

EsperantoEdit

 
Esperanto Wikipedia has an article on:
Wikipedia eo

EtymologyEdit

From Ancient Greek θρόνος (thrónos, elevated seat).

PronunciationEdit

  • IPA(key): [ˈtrono]
  • Audio:
    (file)
  • Rhymes: -ono
  • Hyphenation: tro‧no

NounEdit

trono (accusative singular tronon, plural tronoj, accusative plural tronojn)

  1. throne, a ceremonial chair for a sovereign, bishop, or similar figure.

Derived termsEdit

GalicianEdit

 
Trono ("bombard")

Etymology 1Edit

Attested since 1370 (trõo). From Old Galician-Portuguese (compare Portuguese trom), from Latin tonus (thunderclap; sound, tone) (probably through a Late Latin or Vulgar Latin *tronus, with influence from tonitrus).

PronunciationEdit

  • IPA(key): /ˈtɾɔno̝/, /ˈtɾono̝/

NounEdit

trono m (plural tronos)

  1. thunder
    • 1370, Ramón Lorenzo, editor, Crónica troiana, page 392:
      ca a noyte foy moyto escura, et fezo trõos et lóstregos et uẽto moy forte, et chouj́a moy rrégeament.
      because the night was very dark, and there were thunder and lightning and a very strong wind, and it was raining heavily
  2. (archaic, weaponry) bombard
    • 1457, Fernando Tato Plaza, editor, Libro de notas de Álvaro Pérez, notario da Terra de Rianxo e Postmarcos, Santiago: Concello da Cultura Galega, page 171:
      Hũu trono cõ seu serujdor e hũu fole de póluora
      A bombard with its server and a bag of powder
SynonymsEdit

Etymology 2Edit

Borrowed from Latin thronus, from Ancient Greek θρόνος (thrónos).

PronunciationEdit

NounEdit

trono m (plural tronos)

  1. throne

ReferencesEdit

  • trono” in Dicionario de Dicionarios do galego medieval, SLI - ILGA 2006–2022.
  • trono” in Xavier Varela Barreiro & Xavier Gómez Guinovart: Corpus Xelmírez - Corpus lingüístico da Galicia medieval. SLI / Grupo TALG / ILG, 2006–2018.
  • trono” in Dicionario de Dicionarios da lingua galega, SLI - ILGA 2006–2013.
  • trono” in Álvarez, Rosario (coord.): Tesouro do léxico patrimonial galego e portugués, Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega.

IdoEdit

EtymologyEdit

From Esperanto trono, from English throne, French trône, German Thron, Italian trono, Spanish trono, Portuguese trono, Russian трон (tron), ultimately from Latin thronus, from Ancient Greek θρόνος (thrónos).

NounEdit

trono (plural troni)

  1. throne

Derived termsEdit

ItalianEdit

PronunciationEdit

  • IPA(key): /ˈtrɔ.no/
  • Rhymes: -ɔno
  • Hyphenation: trò‧no

Etymology 1Edit

Borrowed from Latin thronus, from Ancient Greek θρόνος (thrónos, seat, throne).

NounEdit

trono m (plural troni)

  1. throne

Etymology 2Edit

From Latin tonus, (probably through a Late Latin or Vulgar Latin *tronus, with confluence from tonitrus).

NounEdit

trono m (plural troni)

  1. (obsolete) Alternative form of tuono
    • 1321, Dante Alighieri, La divina commedia: Paradiso, Le Monnier, published 2002, Canto XXI, p. 379 vv. 7, 10-12:
      «[...] [L]a bellezza mia [...], ¶ se non si temperasse, tanto splende, ¶ che 'l tuo mortal podere, al suo fulgore, ¶ sarebbe fronda che trono scoscende. [...]»
      «[...] My beauty [...], ¶ if it were tempered not, is so resplendent ¶ that all thy mortal power, in its effulgence, ¶ would seem a leaflet that the thunder crushes. [...]»
See alsoEdit

AnagramsEdit

PortugueseEdit

 
Portuguese Wikipedia has an article on:
Wikipedia pt
 
tronos

Alternative formsEdit

EtymologyEdit

From Old Galician-Portuguese trono (throne) (displacing trõo), borrowed from Latin thronus (throne), from Ancient Greek θρόνος (thrónos, throne, seat).

PronunciationEdit

 

  • Hyphenation: tro‧no

NounEdit

trono m (plural tronos)

  1. throne (ornate seat)
    O rei sentou-se no seu trono dourado.
    The king sat on his golden throne.
  2. (figuratively) throne (the formal position of a sovereign)
    Ele é o herdeiro aparente do trono.
    He is the heir apparent of the throne.
  3. (colloquial, humorous) throne, toilet (ceramic bowl)

SpanishEdit

EtymologyEdit

Borrowed from Latin thronus[1], from Ancient Greek θρόνος (thrónos). Cognate with English throne.

PronunciationEdit

  • IPA(key): /ˈtɾono/ [ˈt̪ɾo.no]
  • Rhymes: -ono
  • Syllabification: tro‧no

NounEdit

trono m (plural tronos)

  1. throne

Derived termsEdit

DescendantsEdit

  • Tagalog: trono

ReferencesEdit

Further readingEdit

TagalogEdit

EtymologyEdit

Borrowed from Spanish trono, from Latin thronus, from Ancient Greek θρόνος (thrónos).

PronunciationEdit

  • Hyphenation: tro‧no
  • IPA(key): /ˈtɾono/, [ˈtɾo.no]

NounEdit

trono

  1. throne
    Synonym: luklukan
  2. (slang) toilet seat
    Synonym: inodoro

Further readingEdit

  • trono”, in Pambansang Diksiyonaryo | Diksiyonaryo.ph, Manila: Komisyon sa Wikang Filipino, 2018
  • trono” in Pinoy Dictionary, Cyberspace.ph, 2010-2023.
  • Zorc, R. David; San Miguel, Rachel (1993) Tagalog Slang Dictionary[1], Manila: De La Salle University Press, →ISBN