trono
CatalanEdit
VerbEdit
trono
- first-person singular present indicative form of tronar
CebuanoEdit
EtymologyEdit
Borrowed from Spanish trono, from Latin thronus, from Ancient Greek θρόνος (thrónos).
PronunciationEdit
NounEdit
trono
EsperantoEdit
EtymologyEdit
From Ancient Greek θρόνος (thrónos, “elevated seat”).
PronunciationEdit
NounEdit
trono (accusative singular tronon, plural tronoj, accusative plural tronojn)
- throne, a ceremonial chair for a sovereign, bishop, or similar figure.
Derived termsEdit
GalicianEdit
Etymology 1Edit
Attested since 1370 (trõo). From Old Galician-Portuguese (compare Portuguese trom), from Latin tonus (“thunderclap; sound, tone”) (probably through a Late Latin or Vulgar Latin *tronus, with influence from tonitrus).
PronunciationEdit
NounEdit
trono m (plural tronos)
- thunder
- 1370, Ramón Lorenzo, editor, Crónica troiana, page 392:
- ca a noyte foy moyto escura, et fezo trõos et lóstregos et uẽto moy forte, et chouj́a moy rrégeament.
- because the night was very dark, and there were thunder and lightning and a very strong wind, and it was raining heavily
- (archaic, weaponry) bombard
- 1457, Fernando Tato Plaza, editor, Libro de notas de Álvaro Pérez, notario da Terra de Rianxo e Postmarcos, Santiago: Concello da Cultura Galega, page 171:
- Hũu trono cõ seu serujdor e hũu fole de póluora
- A bombard with its server and a bag of powder
SynonymsEdit
- (thunder): tronido
Etymology 2Edit
Borrowed from Latin thronus, from Ancient Greek θρόνος (thrónos).
PronunciationEdit
NounEdit
trono m (plural tronos)
ReferencesEdit
- “trono” in Dicionario de Dicionarios do galego medieval, SLI - ILGA 2006–2022.
- “trono” in Xavier Varela Barreiro & Xavier Gómez Guinovart: Corpus Xelmírez - Corpus lingüístico da Galicia medieval. SLI / Grupo TALG / ILG, 2006–2018.
- “trono” in Dicionario de Dicionarios da lingua galega, SLI - ILGA 2006–2013.
- “trono” in Álvarez, Rosario (coord.): Tesouro do léxico patrimonial galego e portugués, Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega.
IdoEdit
EtymologyEdit
From Esperanto trono, from English throne, French trône, German Thron, Italian trono, Spanish trono, Portuguese trono, Russian трон (tron), ultimately from Latin thronus, from Ancient Greek θρόνος (thrónos).
NounEdit
trono (plural troni)
Derived termsEdit
- destronizar (“to dethrone”)
- entronigar (“to enthrone”)
- tronala
- tronizar
ItalianEdit
PronunciationEdit
Etymology 1Edit
Borrowed from Latin thronus, from Ancient Greek θρόνος (thrónos, “seat, throne”).
NounEdit
trono m (plural troni)
Etymology 2Edit
From Latin tonus, (probably through a Late Latin or Vulgar Latin *tronus, with confluence from tonitrus).
NounEdit
trono m (plural troni)
- (obsolete) Alternative form of tuono
- 1321, Dante Alighieri, La divina commedia: Paradiso, Le Monnier, published 2002, Canto XXI, p. 379 vv. 7, 10-12:
- «[...] [L]a bellezza mia [...], ¶ se non si temperasse, tanto splende, ¶ che 'l tuo mortal podere, al suo fulgore, ¶ sarebbe fronda che trono scoscende. [...]»
- «[...] My beauty [...], ¶ if it were tempered not, is so resplendent ¶ that all thy mortal power, in its effulgence, ¶ would seem a leaflet that the thunder crushes. [...]»
See alsoEdit
AnagramsEdit
PortugueseEdit
Alternative formsEdit
- throno (obsolete)
EtymologyEdit
From Old Galician-Portuguese trono (“throne”) (displacing trõo), borrowed from Latin thronus (“throne”), from Ancient Greek θρόνος (thrónos, “throne, seat”).
PronunciationEdit
- Hyphenation: tro‧no
NounEdit
trono m (plural tronos)
- throne (ornate seat)
- O rei sentou-se no seu trono dourado.
- The king sat on his golden throne.
- (figuratively) throne (the formal position of a sovereign)
- Ele é o herdeiro aparente do trono.
- He is the heir apparent of the throne.
- (colloquial, humorous) throne, toilet (ceramic bowl)
SpanishEdit
EtymologyEdit
Borrowed from Latin thronus[1], from Ancient Greek θρόνος (thrónos). Cognate with English throne.
PronunciationEdit
NounEdit
trono m (plural tronos)
Derived termsEdit
DescendantsEdit
- → Tagalog: trono
ReferencesEdit
- ^ Joan Coromines; José A. Pascual (1983–1991) Diccionario crítico etimológico castellano e hispánico (in Spanish), Madrid: Gredos
Further readingEdit
- “trono”, in Diccionario de la lengua española, Vigésima tercera edición, Real Academia Española, 2014
TagalogEdit
EtymologyEdit
Borrowed from Spanish trono, from Latin thronus, from Ancient Greek θρόνος (thrónos).
PronunciationEdit
NounEdit
trono
- throne
- Synonym: luklukan
- (slang) toilet seat
- Synonym: inodoro
Further readingEdit
- “trono”, in Pambansang Diksiyonaryo | Diksiyonaryo.ph, Manila: Komisyon sa Wikang Filipino, 2018
- “trono” in Pinoy Dictionary, Cyberspace.ph, 2010-2023.
- Zorc, R. David; San Miguel, Rachel (1993) Tagalog Slang Dictionary[1], Manila: De La Salle University Press, →ISBN