See also: tronó

Catalan

edit

Pronunciation

edit

Verb

edit

trono

  1. first-person singular present indicative of tronar

Cebuano

edit

Etymology

edit

Borrowed from Spanish trono, from Latin thronus, from Ancient Greek θρόνος (thrónos).

Pronunciation

edit
  • Hyphenation: tro‧no
  • IPA(key): /ˈtɾono/, [ˈt̪ɾ̪o.n̪o]

Noun

edit

trono

  1. throne
  2. (slang) high position

Esperanto

edit
 
Esperanto Wikipedia has an article on:
Wikipedia eo

Etymology

edit

From Ancient Greek θρόνος (thrónos, elevated seat).

Pronunciation

edit
  • IPA(key): [ˈtrono]
  • Audio:(file)
  • Rhymes: -ono
  • Hyphenation: tro‧no

Noun

edit

trono (accusative singular tronon, plural tronoj, accusative plural tronojn)

  1. throne, a ceremonial chair for a sovereign, bishop, or similar figure.

Derived terms

edit

Galician

edit
 
Trono ("bombard")

Etymology 1

edit

Attested since 1370 (trõo). From Old Galician-Portuguese (compare Portuguese trom), from Latin tonus (thunderclap; sound, tone) (probably through a Late Latin or Vulgar Latin *tronus, with influence from tonitrus).

Pronunciation

edit
  • IPA(key): /ˈtɾɔno̝/, /ˈtɾono̝/

Noun

edit

trono m (plural tronos)

  1. thunder
    • 1370, Ramón Lorenzo, editor, Crónica troiana, page 392:
      ca a noyte foy moyto escura, et fezo trõos et lóstregos et uẽto moy forte, et chouj́a moy rrégeament.
      because the night was very dark, and there were thunder and lightning and a very strong wind, and it was raining heavily
  2. (archaic, weaponry) bombard
    • 1457, Fernando Tato Plaza, editor, Libro de notas de Álvaro Pérez, notario da Terra de Rianxo e Postmarcos, Santiago: Concello da Cultura Galega, page 171:
      Hũu trono cõ seu serujdor e hũu fole de póluora
      A bombard with its server and a bag of powder
Synonyms
edit

Etymology 2

edit

Learned borrowing from Latin thronus, from Ancient Greek θρόνος (thrónos).

Pronunciation

edit

Noun

edit

trono m (plural tronos)

  1. throne

References

edit
  • Ernesto González Seoane, María Álvarez de la Granja, Ana Isabel Boullón Agrelo (20062022) “trono”, in Dicionario de Dicionarios do galego medieval (in Galician), Santiago de Compostela: ILG
  • Xavier Varela Barreiro, Xavier Gómez Guinovart (20062018) “trono”, in Corpus Xelmírez - Corpus lingüístico da Galicia medieval (in Galician), Santiago de Compostela: ILG
  • trono” in Dicionario de Dicionarios da lingua galega, SLI - ILGA 2006–2013.
  • trono” in Álvarez, Rosario (coord.): Tesouro do léxico patrimonial galego e portugués, Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega.

Etymology

edit

From Esperanto trono, from English throne, French trône, German Thron, Italian trono, Spanish trono, Portuguese trono, Russian трон (tron), ultimately from Latin thronus, from Ancient Greek θρόνος (thrónos).

Noun

edit

trono (plural troni)

  1. throne

Derived terms

edit

Italian

edit

Pronunciation

edit
  • IPA(key): /ˈtrɔ.no/
  • Rhymes: -ɔno
  • Hyphenation: trò‧no

Etymology 1

edit

Borrowed from Latin thronus, from Ancient Greek θρόνος (thrónos, seat, throne).

Noun

edit

trono m (plural troni)

  1. throne

Etymology 2

edit

From Latin tonus, (probably through a Late Latin or Vulgar Latin *tronus, with confluence from tonitrus).

Noun

edit

trono m (plural troni)

  1. (obsolete) Alternative form of tuono
    • 1321, Dante Alighieri, La divina commedia: Paradiso, Le Monnier, published 2002, Canto XXI, p. 379 vv. 7, 10-12:
      «[...] [L]a bellezza mia [...], ¶ se non si temperasse, tanto splende, ¶ che 'l tuo mortal podere, al suo fulgore, ¶ sarebbe fronda che trono scoscende. [...]»
      «[...] My beauty [...], ¶ if it were tempered not, is so resplendent ¶ that all thy mortal power, in its effulgence, ¶ would seem a leaflet that the thunder crushes. [...]»
See also
edit

Anagrams

edit

Portuguese

edit
 
Portuguese Wikipedia has an article on:
Wikipedia pt
 
tronos

Alternative forms

edit

Etymology

edit

From Old Galician-Portuguese trono (throne) (displacing trõo), borrowed from Latin thronus (throne), from Ancient Greek θρόνος (thrónos, throne, seat).

Pronunciation

edit
 

  • Hyphenation: tro‧no

Noun

edit

trono m (plural tronos)

  1. throne (ornate seat)
    O rei sentou-se no seu trono dourado.
    The king sat on his golden throne.
  2. (figuratively) throne (the formal position of a sovereign)
    Ele é o herdeiro aparente do trono.
    He is the heir apparent of the throne.
  3. (colloquial, humorous) throne, toilet (ceramic bowl)

Spanish

edit

Etymology

edit

Borrowed from Latin thronus,[1] from Ancient Greek θρόνος (thrónos). Cognate with English throne.

Pronunciation

edit
  • IPA(key): /ˈtɾono/ [ˈt̪ɾo.no]
  • Rhymes: -ono
  • Syllabification: tro‧no

Noun

edit

trono m (plural tronos)

  1. throne

Derived terms

edit

Descendants

edit
  • Tagalog: trono

References

edit

Further reading

edit

Tagalog

edit

Etymology

edit

Borrowed from Spanish trono, from Latin thronus, from Ancient Greek θρόνος (thrónos).

Pronunciation

edit

Noun

edit

trono (Baybayin spelling ᜆ᜔ᜇᜓᜈᜓ)

  1. throne
    Synonym: luklukan
  2. (slang) toilet seat
    Synonym: inodoro

Further reading

edit
  • trono”, in Pambansang Diksiyonaryo | Diksiyonaryo.ph, Manila, 2018
  • trono”, in Pinoy Dictionary, 2010–2024
  • Zorc, R. David, San Miguel, Rachel (1993) Tagalog Slang Dictionary[1], Manila: De La Salle University Press, →ISBN