Portuguese

edit

Etymology

edit

From Old Galician-Portuguese vigiar, probably a semi-learned term derived from Latin vigilāre, from vigil (alert; awake), from Proto-Indo-European *weǵ- (to be strong).

Pronunciation

edit
 
  • (Brazil) IPA(key): /vi.ʒiˈa(ʁ)/ [vi.ʒɪˈa(h)], (faster pronunciation) /viˈʒja(ʁ)/ [viˈʒja(h)]
    • (São Paulo) IPA(key): /vi.ʒiˈa(ɾ)/ [vi.ʒɪˈa(ɾ)], (faster pronunciation) /viˈʒja(ɾ)/
    • (Rio de Janeiro) IPA(key): /vi.ʒiˈa(ʁ)/ [vi.ʒɪˈa(χ)], (faster pronunciation) /viˈʒja(ʁ)/ [viˈʒja(χ)]
    • (Southern Brazil) IPA(key): /vi.ʒiˈa(ɻ)/ [vi.ʒɪˈa(ɻ)], (faster pronunciation) /viˈʒja(ɻ)/
 

  • Hyphenation: vi‧gi‧ar

Verb

edit

vigiar (first-person singular present vigio, first-person singular preterite vigiei, past participle vigiado)

  1. to watch (to attend or guard)
    Synonym: zelar
  2. to watch (to act as a lookout)
  3. to observe something carefully
    Synonym: observar

Conjugation

edit
edit

Spanish

edit

Etymology

edit

Borrowed from Portuguese vigiar.

Pronunciation

edit
  • IPA(key): /biˈxjaɾ/ [biˈxjaɾ]
  • Rhymes: -aɾ
  • Syllabification: vi‧giar

Verb

edit

vigiar (first-person singular present vigio, first-person singular preterite vigié, past participle vigiado)

  1. (transitive, colloquial, El Salvador) to spy on (someone)

Conjugation

edit

Further reading

edit