Chinese edit

 
Chinese Wikipedia has an article on:
Wikipedia zh
emperor; surname empress dowager
simp. and trad.
(皇太后)
太后

Pronunciation edit



Rime
Character
Reading # 1/1 1/1 1/2 2/2
Initial () (33) (6) (33) (33)
Final () (102) (25) (137) (137)
Tone (調) Level (Ø) Departing (H) Rising (X) Departing (H)
Openness (開合) Closed Open Open Open
Division () I I I I
Fanqie
Baxter hwang thajH huwX huwH
Reconstructions
Zhengzhang
Shangfang
/ɦwɑŋ/ /tʰɑiH/ /ɦəuX/ /ɦəuH/
Pan
Wuyun
/ɦʷɑŋ/ /tʰɑiH/ /ɦəuX/ /ɦəuH/
Shao
Rongfen
/ɣuɑŋ/ /tʰɑiH/ /ɣəuX/ /ɣəuH/
Edwin
Pulleyblank
/ɦwaŋ/ /tʰajH/ /ɦəwX/ /ɦəwH/
Li
Rong
/ɣuɑŋ/ /tʰɑiH/ /ɣuX/ /ɣuH/
Wang
Li
/ɣuɑŋ/ /tʰɑiH/ /ɣəuX/ /ɣəuH/
Bernard
Karlgren
/ɣwɑŋ/ /tʰɑiH/ /ɣə̯uX/ /ɣə̯uH/
Expected
Mandarin
Reflex
huáng tài hòu hòu
Expected
Cantonese
Reflex
wong4 taai3 hau6 hau6
BaxterSagart system 1.1 (2014)
Character
Reading # 1/2 2/2 1/1 1/1
Modern
Beijing
(Pinyin)
huáng huáng tài hòu
Middle
Chinese
‹ hwang › ‹ hwang › ‹ thajH › ‹ huwX ›
Old
Chinese
/*[ɢ]ʷˁaŋ/ /*[ɢ]ʷˁaŋ/ /*l̥ˁa[t]-s/ /*ɢˁ(r)oʔ/
English yellow and white spotted sovereign great sovereign; queen

Notes for Old Chinese notations in the Baxter–Sagart system:

* Parentheses "()" indicate uncertain presence;
* Square brackets "[]" indicate uncertain identity, e.g. *[t] as coda may in fact be *-t or *-p;
* Angle brackets "<>" indicate infix;
* Hyphen "-" indicates morpheme boundary;

* Period "." indicates syllable boundary.
Zhengzhang system (2003)
Character
Reading # 1/1 1/1 1/2 2/2
No. 12696 1937 5168 5172
Phonetic
component
Rime
group
Rime
subdivision
0 1 0 0
Corresponding
MC rime
𠋫
Old
Chinese
/*ɡʷaːŋ/ /*tʰaːds/ /*ɡoːʔ/ /*ɡoːs/
Notes

Noun edit

皇太后

  1. empress dowager

Synonyms edit

Descendants edit

Sino-Xenic (皇太后):

Others:

Japanese edit

 
Japanese Wikipedia has an article on:
Wikipedia ja
Kanji in this term
こう
Grade: 6
たい
Grade: 2
ごう
Grade: 6
on’yomi

Noun edit

(こう)(たい)(ごう) (kōtaigō

  1. empress dowager
    Synonym: 太后 (taigō)

Korean edit

Hanja in this term

Noun edit

皇太后 (hwangtaehu) (hangeul 황태후)

  1. Hanja form? of 황태후 (empress dowager).

Vietnamese edit

chữ Hán Nôm in this term

Noun edit

皇太后

  1. chữ Hán form of hoàng thái hậu (empress dowager).