Last modified on 9 July 2014, at 14:59

神人

ChineseEdit

simpl. and trad.

PronunciationEdit

Middle Chinese pronunciation (神人, reconstructed)
Character (神), Pronunciation (1/1)

Initial: 船 (27)
Final: 眞
Division: III

Openness: Open
Tone: Level (Ø)

Fanqie: 食鄰切
Zhengzhang
Shangfang
Bernard
Karlgren
Li
Rong
Pan
Wuyun
Edwin
Pulleyblank
Wang
Li
Shao
Rongfen
/ʑiɪn/ /d͡ʑʰi̯ĕn/ /d͡ʑiĕn/ /ʑin/ /ʑin/ /d͡ʑĭĕn/ /ʑjen/
Character (人), Pronunciation (1/1)

Initial: 日 (38)
Final: 眞
Division: III

Openness: Open
Tone: Level (Ø)

Fanqie: 如鄰切
Zhengzhang
Shangfang
Bernard
Karlgren
Li
Rong
Pan
Wuyun
Edwin
Pulleyblank
Wang
Li
Shao
Rongfen
/ȵiɪn/ /ȵʑi̯ĕn/ /ȵiĕn/ /ȵin/ /ȵin/ /ȵʑĭĕn/ /ȵʑjen/

NounEdit

神人

  1. (literary) the gods
  2. (literary) gods and humans

JapaneseEdit

Etymology 1Edit

Kanji in this term
じん
Grade: 3
にん
Grade: 1
on'yomi

From Middle Chinese compound 神人 (*jhin *njin). The goon reading, so likely the initial borrowing.

Replaced by the jinin reading.

PronunciationEdit

NounEdit

神人 (hiragana じんにん, romaji jinnin)

  1. (archaic) a low-ranking position at a shrine, helping to conduct the yearly ceremonies and patrolling the grounds, among other responsibilities

Etymology 2Edit

Kanji in this term

Grade: 3
にん
Grade: 1
Irregular

/d͡ʑinnin//d͡ʑinin/

Change in pronunciation from jinnin. Now the more common reading.[2][1]

PronunciationEdit

NounEdit

神人 (hiragana じにん, romaji jinin)

  1. from the Heian period through the Muromachi period, a low-ranking position at a shrine, helping to conduct the yearly ceremonies and patrolling the grounds, among other responsibilities
    In the late Heian period, the jinin position was useful for the protection offered by shrine authority, and mass demonstrations were held to press for various governmental changes, much as were held by Buddhist monks. Starting from the Kamakura period, lay people such as merchants or performers would subordinate to a shrine as jinin for purposes of exemption from various taxes or corvee labor requirements.[1][2]

Etymology 3Edit

Kanji in this term
しん
Grade: 3
じん
Grade: 1
on'yomi

From Middle Chinese compound 神人 (*jhin *njin). The kan'on reading, so likely a later borrowing.

PronunciationEdit

NounEdit

神人 (hiragana しんじん, romaji shinjin)

  1. gods and humans
  2. a person of god-like nobility
  3. a person with mystical or god-like power
  4. (shinto) alternate for jinin above: a low-ranking position at a shrine, helping to conduct the yearly ceremonies and patrolling the grounds, among other responsibilities
Derived termsEdit

Proper nounEdit

神人 (hiragana しんじん, romaji Shinjin)

  1. (Christianity) Jesus, Jesus Christ

Etymology 4Edit

Kanji in this term
かみ
Grade: 3
ひと > びと
Grade: 1
kun'yomi

Compound of (kami, god, spirit) +‎ (hito, person).[2] The hito changes to bito due to rendaku (連濁).

PronunciationEdit

NounEdit

神人 (hiragana かみびと, romaji kamibito)

  1. (archaic, Shintō) a priest
    • c. 10011014: Genji Monogatari (text here):
      神人の手に取りもたる榊葉に / 木綿かけ添ふる深き夜の霜
      かみびとのてにとりもたるさかきばに / ゆふかけそふるふかきよのしも
      Kamibito no te ni torimotaru sakakiba ni / yufu kake sofuru fukaki yo no shimo
      The deep night's frost accompanies the ceremonial ties / on the sakaki leaves held in the hands of the priests

ReferencesEdit

  1. 1.0 1.1 1.2 1.3 2006, 大辞林 (Daijirin), Third Edition (in Japanese), Tōkyō: Sanseidō, ISBN 4-385-13905-9
  2. 2.0 2.1 2.2 1988, 国語大辞典(新装版) (Kokugo Dai Jiten, Revised Edition) (in Japanese), Tōkyō: Shogakukan