Last modified on 21 August 2014, at 22:39
前-red.png
Unicode name CJK UNIFIED IDEOGRAPH-524D
Unicode block CJK Unified Ideographs
Codepoint U+524D

TranslingualEdit

Stroke order
前-bw.png

EtymologyEdit

Ideogram (指事) – relatively complex, a boat (, now simplified to ) headed forwards, onward (the top was originally , now simplified to ).

Han characterEdit

(radical 18 +7, 9 strokes, cangjie input 廿月中弓 (TBLN), four-corner 80221, composition)

  1. in front, forward
  2. preceding

Derived charactersEdit

ReferencesEdit

  • KangXi: page 140, character 15
  • Dai Kanwa Jiten: character 2011
  • Dae Jaweon: page 318, character 6
  • Hanyu Da Zidian: volume 1, page 248, character 4
  • Unihan data for U+524D

CantoneseEdit

HanziEdit

(Jyutping cin4, Yale chin4)

  1. This entry needs a definition. Please add one, then remove {{defn}}.

JapaneseEdit

KanjiEdit

(grade 2 “Kyōiku” kanji)

  1. in front
  2. before

ReadingsEdit

Etymology 1Edit

From Old Japanese as a compound of (ma, eye) +‎ (he, direction, -wards).[1][2]

/mape/ > /maɸe/ > /mawe/ > /mae/

PronunciationEdit

NounEdit

(hiragana まえ, romaji mae, historical hiragana まへ)

  1. the front
  2. the past

SuffixEdit

(hiragana まえ, romaji -mae)

  1. a portion, an amount
    六人 (ろくにん) (まえ)御膳 (ごぜん)
    rokunin-mae no gozen
    a banquet for six people

Etymology 2Edit

From Old Japanese. Cognate with (saki, a (geographical) point, where the land sticks out into the water).[1]

PronunciationEdit

NounEdit

(hiragana さき, romaji saki)

  1. Alternative spelling of : the tip of something; ahead, in front; before, earlier, the past; afterwards, the future; the destination of a motion or action
Usage notesEdit

This sense is much more commonly spelled . See that entry for more details.

Etymology 3Edit

From Middle Chinese (dzen). Compare modern Mandarin (qián).

PronunciationEdit

CounterEdit

(hiragana ぜん, romaji -zen)

  1. counter for irregularly shaped objects such as desks, armrests, and serving trays
  2. counter for kami and shrines

PrefixEdit

(hiragana ぜん, romaji zen-)

  1. the last, the previous
  2. pre- (of an era)

Etymology 4Edit

Contraction of 御前 (ごぜ) (goze), itself a contraction of 御前 (ごぜん) (gozen), an honorific form of address.[1][2]

PronunciationEdit

SuffixEdit

(hiragana , romaji -ze)

  1. (rare) an honorific suffix added to a noun denoting a person
     (あま) ()
    ama-ze
    (honorable) nun

ReferencesEdit

  1. 1.0 1.1 1.2 1988, 国語大辞典(新装版) (Kokugo Dai Jiten, Revised Edition) (in Japanese), Tōkyō: Shogakukan
  2. 2.0 2.1 2006, 大辞林 (Daijirin), Third Edition (in Japanese), Tōkyō: Sanseidō, ISBN 4-385-13905-9
  3. 3.0 3.1 3.2 1998, NHK日本語発音アクセント辞典 (NHK Japanese Pronunciation Accent Dictionary) (in Japanese), Tōkyō: NHK, ISBN 978-4-14-011112-3
  4. ^ 1997, 新明解国語辞典 (Shin Meikai Kokugo Jiten), Fifth Edition (in Japanese), Tōkyō: Sanseidō, ISBN 4-385-13143-0

KoreanEdit

HanjaEdit

(jeon) (hangeul , revised jeon, McCune-Reischauer chŏn)

  1. front (direction)
  2. before

MandarinEdit

PronunciationEdit

HanziEdit

(Pinyin qián (qian2), shā (sha1), Wade-Giles ch'ien2, sha1)

  1. This entry needs a definition. Please add one, then remove {{defn}}.

Min NanEdit

HanziEdit

(POJ chiân (chian5), chêng (cheng5))

  1. This entry needs a definition. Please add one, then remove {{defn}}.

VietnameseEdit

Han characterEdit

(tiền, tèn)

  1. This entry needs a definition. Please add one, then remove {{defn}}.