panna
Czech edit
Etymology edit
Inherited from Old Czech panna. By surface analysis, pán + -na.
Pronunciation edit
Noun edit
panna f
- female virgin
- doll (especially a big one)
- Synonym: panenka
- mannequin (model of a human body)
- Synonyms: krejčovská panna, figurína
- head (side of a coin)
Declension edit
Derived terms edit
See also edit
- panic (“male virgin”)
Further reading edit
Dutch edit
Etymology edit
Unknown. Sometimes said to be from a Sranan Tongo word meaning “little gate”, though this does not seem recorded in any dictionaries of Sranan Tongo and the Sranan Tongo standard spelling of the term is never given.
Pronunciation edit
Noun edit
panna m (plural panna's, diminutive pannaatje n)
- (soccer) A nutmeg, a tunnel (act of passing a ball between an opponent's legs while retaining control).
Derived terms edit
Estonian edit
Pronunciation edit
Verb edit
panna
- Da-infinitive of panema.
Faroese edit
Etymology 1 edit
From Old Norse panna, from Proto-Germanic *pannǭ.
Noun edit
panna f (genitive singular pannu, plural pannur)
Declension edit
Declension of panna | ||||
---|---|---|---|---|
f1 | singular | plural | ||
indefinite | definite | indefinite | definite | |
nominative | panna | pannan | pannur | pannurnar |
accusative | pannu | pannuna | pannur | pannurnar |
dative | pannu | pannuni | pannum | pannunum |
genitive | pannu | pannunnar | panna | pannanna |
Derived terms edit
Etymology 2 edit
Figurative from Old Norse panna, compare English brainpan.
Noun edit
panna f (genitive singular pannu, plural pannur)
Declension edit
Declension of panna | ||||
---|---|---|---|---|
f1 | singular | plural | ||
indefinite | definite | indefinite | definite | |
nominative | panna | pannan | pannur | pannurnar |
accusative | pannu | pannuna | pannur | pannurnar |
dative | pannu | pannuni | pannum | pannunum |
genitive | pannu | pannunnar | panna | pannanna |
Related terms edit
- enni n
Finnish edit
Etymology 1 edit
From Proto-Finnic *pandak, from Proto-Uralic *pane-. Related to Erzya панемс (pańems).
Pronunciation edit
Verb edit
panna
- (transitive) to put, set, place
- Pane kirja pöydälle!
- Put the book on the table!
- Panimme ikkunan kiinni.
- We closed the window.
- (literally, “We put the window close.”)
- (transitive) to send (to = illative (of the third infinitive)) (make someone go somewhere)
- Panin lapsen nukkumaan.
- I put the child to bed.
- Isä pani aamulla lapset kouluun.
- Dad sent the children to school in the morning.
- (transitive, auxiliary) to have or make someone (do = illative of the third infinitive)
- panna alokkaat punnertamaan ― to make the recruits do pushups
- (intransitive) to start doing (+ translative (of the verbal noun))
- Pane juoksuksi!
- Start running!
- (transitive) to deposit (put money or funds into an account)
- (transitive) to brew (make beer)
- panna olutta ― to brew beer
- (vulgar, transitive, usually atelic) to fuck, screw, shag
- Me pantiin taas koko yö.
- We fucked all night long again.
Usage notes edit
- In the sense "to put, set, place", the verb is sometimes replaced with one of the synonyms listed below in more formal or careful speech or text. This is done in order to avoid even an accidental association with the vulgar meaning. This development isn't universal, however, and in fact some criticize this practice.
- In the sense "to fuck, shag": mostly used of the active partner, while ottaa is used of the passive partner. This usage is not necessarily exclusive, however.
Conjugation edit
Inflection of panna (Kotus type 67/tulla, no gradation) | |||||||||||||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
indicative mood | |||||||||||||||||||||
present tense | perfect | ||||||||||||||||||||
person | positive | negative | person | positive | negative | ||||||||||||||||
1st sing. | panen | en pane | 1st sing. | olen pannut | en ole pannut | ||||||||||||||||
2nd sing. | panet | et pane | 2nd sing. | olet pannut | et ole pannut | ||||||||||||||||
3rd sing. | panee | ei pane | 3rd sing. | on pannut | ei ole pannut | ||||||||||||||||
1st plur. | panemme | emme pane | 1st plur. | olemme panneet | emme ole panneet | ||||||||||||||||
2nd plur. | panette | ette pane | 2nd plur. | olette panneet | ette ole panneet | ||||||||||||||||
3rd plur. | panevat | eivät pane | 3rd plur. | ovat panneet | eivät ole panneet | ||||||||||||||||
passive | pannaan | ei panna | passive | on pantu | ei ole pantu | ||||||||||||||||
past tense | pluperfect | ||||||||||||||||||||
person | positive | negative | person | positive | negative | ||||||||||||||||
1st sing. | panin | en pannut | 1st sing. | olin pannut | en ollut pannut | ||||||||||||||||
2nd sing. | panit | et pannut | 2nd sing. | olit pannut | et ollut pannut | ||||||||||||||||
3rd sing. | pani | ei pannut | 3rd sing. | oli pannut | ei ollut pannut | ||||||||||||||||
1st plur. | panimme | emme panneet | 1st plur. | olimme panneet | emme olleet panneet | ||||||||||||||||
2nd plur. | panitte | ette panneet | 2nd plur. | olitte panneet | ette olleet panneet | ||||||||||||||||
3rd plur. | panivat | eivät panneet | 3rd plur. | olivat panneet | eivät olleet panneet | ||||||||||||||||
passive | pantiin | ei pantu | passive | oli pantu | ei ollut pantu | ||||||||||||||||
conditional mood | |||||||||||||||||||||
present | perfect | ||||||||||||||||||||
person | positive | negative | person | positive | negative | ||||||||||||||||
1st sing. | panisin | en panisi | 1st sing. | olisin pannut | en olisi pannut | ||||||||||||||||
2nd sing. | panisit | et panisi | 2nd sing. | olisit pannut | et olisi pannut | ||||||||||||||||
3rd sing. | panisi | ei panisi | 3rd sing. | olisi pannut | ei olisi pannut | ||||||||||||||||
1st plur. | panisimme | emme panisi | 1st plur. | olisimme panneet | emme olisi panneet | ||||||||||||||||
2nd plur. | panisitte | ette panisi | 2nd plur. | olisitte panneet | ette olisi panneet | ||||||||||||||||
3rd plur. | panisivat | eivät panisi | 3rd plur. | olisivat panneet | eivät olisi panneet | ||||||||||||||||
passive | pantaisiin | ei pantaisi | passive | olisi pantu | ei olisi pantu | ||||||||||||||||
imperative mood | |||||||||||||||||||||
present | perfect | ||||||||||||||||||||
person | positive | negative | person | positive | negative | ||||||||||||||||
1st sing. | — | — | 1st sing. | — | — | ||||||||||||||||
2nd sing. | pane | älä pane | 2nd sing. | — | — | ||||||||||||||||
3rd sing. | pankoon | älköön panko | 3rd sing. | olkoon pannut | älköön olko pannut | ||||||||||||||||
1st plur. | pankaamme | älkäämme panko | 1st plur. | — | — | ||||||||||||||||
2nd plur. | pankaa | älkää panko | 2nd plur. | — | — | ||||||||||||||||
3rd plur. | pankoot | älkööt panko | 3rd plur. | olkoot panneet | älkööt olko panneet | ||||||||||||||||
passive | pantakoon | älköön pantako | passive | olkoon pantu | älköön olko pantu | ||||||||||||||||
potential mood | |||||||||||||||||||||
present | perfect | ||||||||||||||||||||
person | positive | negative | person | positive | negative | ||||||||||||||||
1st sing. | pannen | en panne | 1st sing. | lienen pannut | en liene pannut | ||||||||||||||||
2nd sing. | pannet | et panne | 2nd sing. | lienet pannut | et liene pannut | ||||||||||||||||
3rd sing. | pannee | ei panne | 3rd sing. | lienee pannut | ei liene pannut | ||||||||||||||||
1st plur. | pannemme | emme panne | 1st plur. | lienemme panneet | emme liene panneet | ||||||||||||||||
2nd plur. | pannette | ette panne | 2nd plur. | lienette panneet | ette liene panneet | ||||||||||||||||
3rd plur. | pannevat | eivät panne | 3rd plur. | lienevät panneet | eivät liene panneet | ||||||||||||||||
passive | pantaneen | ei pantane | passive | lienee pantu | ei liene pantu | ||||||||||||||||
Nominal forms | |||||||||||||||||||||
infinitives | participles | ||||||||||||||||||||
active | passive | active | passive | ||||||||||||||||||
1st | panna | present | paneva | pantava | |||||||||||||||||
long 1st1 |
|
past | pannut | pantu | |||||||||||||||||
2nd | inessive2 | pannessa | pantaessa | agent3 | panema | ||||||||||||||||
|
negative | panematon | |||||||||||||||||||
instructive | pannen | — | 1) Used only with a possessive suffix. 2) Usually with a possessive suffix (active only). | ||||||||||||||||||
3rd | inessive | panemassa | — | ||||||||||||||||||
elative | panemasta | — | |||||||||||||||||||
illative | panemaan | — | |||||||||||||||||||
adessive | panemalla | — | |||||||||||||||||||
abessive | panematta | — | |||||||||||||||||||
instructive | paneman | pantaman | |||||||||||||||||||
4th4 | verbal noun | paneminen | |||||||||||||||||||
5th1 |
|
Synonyms edit
Derived terms edit
- hallanpanema
- julkipanna
- kokoonpanna
- maahanpaniaiset
- maksuunpanna
- muistiinpanna
- panna hanttiin
- panna merkille (“to remark, notice, take note of”)
- panna pystyyn (“to arrange, put up”)
- panna tuulemaan (“to make things happen, to get into action”)
- panna töpinäksi (“to step on it, to make haste, to get a move on”)
- toimeenpanna
Collocations edit
- panna kampoihin (+ allative) ― to resist, fight back, get/put one's back up
- panna liikkeelle ― to start, initiate, get going, mobilise/mobilize (synonyms: mobilisoida)
- panna matalaksi ― to criticize (more or less harshly), find fault with
- panna muistiin ― to write/note/jot down
- panna pois päiviltä ― to knock/bump off, put away
- panna sekaisin ― to mix/screw up, confuse, scramble
- panna vastaan (+ allative) ― to resist, fight back, get/put one's back up
- panna viralta ― to fire, suspend (from the performance of his/her duties)
Further reading edit
- “1. panna”, in Kielitoimiston sanakirja [Dictionary of Contemporary Finnish][1] (in Finnish) (online dictionary, continuously updated), Kotimaisten kielten keskuksen verkkojulkaisuja 35, Helsinki: Kotimaisten kielten tutkimuskeskus (Institute for the Languages of Finland), 2004–, retrieved 2023-07-01
- A column on Kotus about the euphemistic replacement of "panna" (in Finnish)
Etymology 2 edit
Borrowed from Old Swedish banna, ultimately from Proto-Germanic *bannaną.
Pronunciation edit
Noun edit
panna
Declension edit
Inflection of panna (Kotus type 9/kala, no gradation) | ||||
---|---|---|---|---|
nominative | panna | pannat | ||
genitive | pannan | pannojen | ||
partitive | pannaa | pannoja | ||
illative | pannaan | pannoihin | ||
singular | plural | |||
nominative | panna | pannat | ||
accusative | nom. | panna | pannat | |
gen. | pannan | |||
genitive | pannan | pannojen pannainrare | ||
partitive | pannaa | pannoja | ||
inessive | pannassa | pannoissa | ||
elative | pannasta | pannoista | ||
illative | pannaan | pannoihin | ||
adessive | pannalla | pannoilla | ||
ablative | pannalta | pannoilta | ||
allative | pannalle | pannoille | ||
essive | pannana | pannoina | ||
translative | pannaksi | pannoiksi | ||
abessive | pannatta | pannoitta | ||
instructive | — | pannoin | ||
comitative | See the possessive forms below. |
Synonyms edit
Derived terms edit
Further reading edit
- “2. panna”, in Kielitoimiston sanakirja [Dictionary of Contemporary Finnish][2] (in Finnish) (online dictionary, continuously updated), Kotimaisten kielten keskuksen verkkojulkaisuja 35, Helsinki: Kotimaisten kielten tutkimuskeskus (Institute for the Languages of Finland), 2004–, retrieved 2023-07-01
Anagrams edit
Gaulish edit
Etymology edit
Borrowed from Latin panna (“broad cooking vessel”), from *patna, contracted from patina (“frying pan”).[1]
Pronunciation edit
Noun edit
pannā f
Declension edit
References edit
- ^ Freeman, P. (2010). Ireland and the Classical World. (n.p.): University of Texas Press, p. 17
Greenlandic edit
Pronunciation edit
Pronoun edit
panna (demonstrative) (plural pakku)
- up distal absolutive; that up a long distance/in the east, he/she/it up there/in the east.
Declension edit
singular | plural | |
---|---|---|
absolutive | panna | pakku |
ergative | passuma | pakkua |
allative | passumunnga | pakkununnga |
ablative | passumannga | pakkunannga |
prosecutive | passumuuna | pakkunuuna |
locative | passumani | pakkunani |
instrumental | passuminnga | pakkuninnga |
equative | passumatut | pakkunatut |
See also edit
- manna (“this here”)
- una (“that nearby”)
- innga (“that yonder”)
- kanna (“that down a medial distance”)
- sanna (“that down a long distance”)
- pinnga (“that up a medial distance”)
- qanna (“that in there/out there”)
- anna (“that in the north”)
- kinnga (“that in the south/that outside”)
- inna (“that which is invisible”)
Icelandic edit
Etymology edit
From Old Norse panna, from Proto-Germanic *pannǭ.
Pronunciation edit
Noun edit
panna f (genitive singular pönnu, nominative plural pönnur)
Declension edit
Derived terms edit
- pönnukaka (“pancake”)
Ingrian edit
Etymology edit
From Proto-Finnic *pandak. Cognates include Finnish panna and Estonian panna.
Pronunciation edit
- (Ala-Laukaa) IPA(key): /ˈpɑnːɑ/, [ˈpɑnː]
- (Soikkola) IPA(key): /ˈpɑnːɑ/, [ˈpɑnːɑ]
- Rhymes: -ɑnː, -ɑnːɑ
- Hyphenation: pan‧na
Verb edit
panna
- (transitive) to put
- 1936, N. A. Iljin and V. I. Junus, Bukvari iƶoroin șkouluja vart, Leningrad: Riikin Ucebno-pedagogiceskoi Izdateljstva, page 22:
- Suman pannoo partaa.
- He puts the bag on the school desk.
- 1936, D. I. Efimov, Lukukirja: Inkeroisia alkușkouluja vart (ensimäine osa), Leningrad: Riikin Ucebno-pedagogiceskoi Izdateljstva, page 5:
- Paşa otti isän hatun, pani sen päähää i duumajaa, jot nyt hää on suur.
- Paša took his fathers hat, put it on his head and he thinks, that he's big now.
- 1936, V. I. Junus, P. L. Maksimov, Inkeroisin keelen oppikirja alkuşkouluja vart (ensimäine osa), Leningrad: Riikin Ucebno-pedagogiceskoi Izdateljstva, page 27:
- Muistakaa panna kysymyksiin jälest kysymysmerkki.
- Remember to put a question mark after a question.
- (transitive + illative) to start (moving)
- 1936, D. I. Efimov, Lukukirja: Inkeroisia alkușkouluja vart (toin osa), Leningrad: Riikin Ucebno-pedagogiceskoi Izdateljstva, page 48:
- Vaa katsokaa, ku pannoo jooksuu ken.
- Just watch, who and when starts running.
Conjugation edit
Conjugation of panna (irregular, no gradation, gemination) | |||||
---|---|---|---|---|---|
Indikativa | |||||
Preesens | Perfekta | ||||
positive | negative | positive | negative | ||
1st singular | paan | en paa | 1st singular | oon pant, pannut | en oo pant, pannut |
2nd singular | paat | et paa | 2nd singular | oot pant, pannut | et oo pant, pannut |
3rd singular | pannoo | ei paa | 3rd singular | ono pant, pannut | ei oo pant, pannut |
1st plural | paamma | emmä paa | 1st plural | oomma panneet | emmä oo panneet |
2nd plural | paatta | että paa | 2nd plural | ootta panneet | että oo panneet |
3rd plural | pannoot1), panevat2), pannaa | evät paa, ei panna | 3rd plural | ovat panneet | evät oo panneet, ei oo pantu |
impersonal | pannaa | ei panna | impersonal | ono pantu | ei oo pantu |
Imperfekta | Pluskvamperfekta | ||||
positive | negative | positive | negative | ||
1st singular | panin | en pant, pannut | 1st singular | olin pant, pannut | en olt pant, pannut |
2nd singular | panit | et pant, pannut | 2nd singular | olit pant, pannut | et olt pant, pannut |
3rd singular | pani | ei pant, pannut | 3rd singular | oli pant, pannut | ei olt pant, pannut |
1st plural | panimma | emmä panneet | 1st plural | olimma panneet | emmä olleet panneet |
2nd plural | panitta | että panneet | 2nd plural | olitta panneet | että olleet panneet |
3rd plural | panniit1), panivat2), pantii | evät panneet, ei pantu | 3rd plural | olivat panneet | evät olleet panneet, ei olt pantu |
impersonal | pantii | ei pantu | impersonal | oli pantu | ei olt pantu |
Konditsionala | |||||
Preesens | Perfekta | ||||
positive | negative | positive | negative | ||
1st singular | panisin | en panis | 1st singular | olisin pant, pannut | en olis pant, pannut |
2nd singular | panisit, panniist1) | et panis | 2nd singular | olisit pant, pannut | et olis pant, pannut |
3rd singular | panis | ei panis | 3rd singular | olis pant, pannut | ei olis pant, pannut |
1st plural | panisimma | emmä panis | 1st plural | olisimma panneet | emmä olis panneet |
2nd plural | panisitta | että panis | 2nd plural | olisitta panneet | että olis panneet |
3rd plural | panisiit1), panisivat2), pantais | evät panis, ei pantais | 3rd plural | olisivat panneet | evät olis panneet, ei olis pantu |
impersonal | pantais | ei pantais | impersonal | olis pantu | ei olis pantu |
Imperativa | |||||
Preesens | Perfekta | ||||
positive | negative | positive | negative | ||
1st singular | — | — | 1st singular | — | — |
2nd singular | paa | elä paa | 2nd singular | oo pant, pannut | elä oo pant, pannut |
3rd singular | pankoo | elköö panko | 3rd singular | olkoo pant, pannut | elköö olko pant, pannut |
1st plural | — | — | 1st plural | — | — |
2nd plural | pankaa | elkää panko | 2nd plural | olkaa panneet | elkää olko panneet |
3rd plural | pankoot | elkööt panko, elköö pantako | 3rd plural | olkoot panneet | elkööt olko panneet, elköö olko pantu |
impersonal | pantakoo | elköö pantako | impersonal | olkoo pantu | elköö olko pantu |
Potentsiala | |||||
Preesens | |||||
positive | negative | ||||
1st singular | pannen | en panne | |||
2nd singular | pannet | et panne | |||
3rd singular | pannoo | ei panne | |||
1st plural | pannemma | emmä panne | |||
2nd plural | pannetta | että panne | |||
3rd plural | pannoot | evät panne, ei pantane | |||
impersonal | pantanoo | ei pantane | |||
Nominal forms | |||||
Infinitivat | Partisipat | ||||
active | passive | ||||
1st | panna | present | paneva | pantava | |
2nd | inessive | pannees | past | pant, pannut | pantu |
instructive | pannen | 1) Chiefly in the Soikkola dialect. 2) Chiefly in the Ala-Laukaa dialect. *) For the imperative, the 2nd plural (pankaa) may be used for the 3rd person as well. **) The interrogative is formed by adding the suffix -k (-ka?/-kä?) to the indicative. ***) The deliberative is formed by adding the suffix -k (-ka?/-kä?) or -kse to either the indicative or the potential ****) In folk poetry, a long first infinitive can be formed by adding the suffix -kse, followed by possessive suffixes, to the first infinitive. Note that sometimes gemination may be undone by this addition. | |||
3rd | illative | panomaa | |||
inessive | panomaas | ||||
elative | panomast | ||||
abessive | panomata | ||||
4th | nominative | panomiin | |||
partitive | panomista, panomist |
Synonyms edit
Derived terms edit
References edit
Irish edit
Etymology edit
Probably from English pan, which see for details.[1]
Noun edit
panna m (genitive singular panna, nominative plural pannaí)
Declension edit
Derived terms edit
- panna bácála (“baking-pan”)
- panna leasaithe (“preserving-pan”)
- panna prímeála (“priming-pan”)
Mutation edit
Irish mutation | ||
---|---|---|
Radical | Lenition | Eclipsis |
panna | phanna | bpanna |
Note: Some of these forms may be hypothetical. Not every possible mutated form of every word actually occurs. |
References edit
- ^ “pan, n.1” in the Oxford English Dictionary Online, 2005. Accessed 23-02-2020.
- Ó Dónaill, Niall (1977) “panna”, in Foclóir Gaeilge–Béarla, Dublin: An Gúm, →ISBN
Italian edit
Etymology edit
From panno, because the cream covers milk like a cloth, or from Latin patina (> *patna), because the cream forms a patina on the surface of milk.
Pronunciation edit
Noun edit
panna f (plural panne)
See also edit
Karelian edit
Verb edit
panna
Latvian edit
Etymology edit
Borrowed from Middle High German panne, or maybe from Middle Dutch panne (cf. German Pfanne), or from Swedish panna, themselves borrowings from Latin patina (> *patna), from Ancient Greek πατάνη (patánē, “bowl, basin”), itself probably of Illyrian origin. In Latvian, panna is first mentioned in 17th-century dictionaries.[1]
Pronunciation edit
Noun edit
panna f (4th declension)
- pan (flat metal container, usually with a handle, used for cooking over fire, on a stove, or over a hot surface; also, a rectangular plate with raised sides for use in a baking oven)
- čuguna panna ― cast-iron pan
- vafeļu panna ― waffle pan, waffle iron
- pannas rokturis, kāts ― pan handle
- ietaukot pannu ― to grease the pan
- izņemt pannu no cepeškrāsns ― to take the pan out of the oven
- uz pannas cepās smaržīgas kotletes ― on the pan, fragrant meatballs were cooking
- the contents of a pan; a pan together with its contents
- maiznieks patlaban kāpa augšā no cepļa pagraba ar brūnu kliņģerīšu pannu uz galvas ― the baker is coming back up from the baking cellar with a brown pan of marigolds on (his) head
- salasījām labi daudz sēņu; tad devāmies uz mājām... un tūlīt sacepām veselu pannu ― we gathered very many mushrooms; then we went home... and immediately cooked a whole pan (of mushrooms)
Declension edit
Derived terms edit
References edit
- ^ Karulis, Konstantīns (1992) “panna”, in Latviešu Etimoloģijas Vārdnīca (in Latvian), Rīga: AVOTS, →ISBN
Norwegian Bokmål edit
Alternative forms edit
Noun edit
panna m or f
Norwegian Nynorsk edit
Noun edit
panna f
Polish edit
Etymology edit
Inherited from Proto-Slavic *gъpanьna.
Pronunciation edit
Noun edit
panna f (diminutive panienka, augmentative pannica or pannisko)
Declension edit
Derived terms edit
Related terms edit
Further reading edit
Slovak edit
Pronunciation edit
Noun edit
panna f (genitive singular panny, nominative plural panny, genitive plural panien, declension pattern of žena)
Declension edit
Derived terms edit
See also edit
- panic m
References edit
- “panna”, in Slovníkový portál Jazykovedného ústavu Ľ. Štúra SAV [Dictionary portal of the Ľ. Štúr Institute of Linguistics, Slovak Academy of Science] (in Slovak), https://slovnik.juls.savba.sk, 2024
Swedish edit
Etymology edit
From Old Norse panna, from Proto-Germanic *pannǭ.
Pronunciation edit
audio (file)
Noun edit
panna c
- forehead
- pan; receptacle used for cooking
- boiler (appliance in a central heating system used to obtain the heat energy, which is later distributed throughout the building)
- Synonym: värmepanna
- (slang) an (injected) dose of amphetamine
- Synonym: sil
Declension edit
Declension of panna | ||||
---|---|---|---|---|
Singular | Plural | |||
Indefinite | Definite | Indefinite | Definite | |
Nominative | panna | pannan | pannor | pannorna |
Genitive | pannas | pannans | pannors | pannornas |
Compounds edit
- forehead
- cooking receptacle
- heating system
- injected dose
References edit
- panna in Svensk ordbok (SO)
- panna in Svenska Akademiens ordlista (SAOL)
- panna in Svenska Akademiens ordbok (SAOB)
- Slangopedia
- panna in Reverso Context (Swedish-English)