Open main menu

Contents

RussianEdit

EtymologyEdit

Prefix при- (pri-, indicating action or motion towards a terminal point) + идти́ (idtí, to walk or go) + -ся (-sja, reflexive).

PronunciationEdit

  • IPA(key): [prʲɪjˈtʲisʲ]
  • (file)

VerbEdit

прийти́сь (prijtísʹpf (imperfective приходи́ться)

  1. to suit, to fit (по (po) + dative, someone)
    сапоги́ пришли́сь по ноге́sapogí prišlísʹ po nogéthe shoes fitted well
    приходи́ться по вку́суprixodítʹsja po vkúsuto be to smb.'s taste, to be to one's liking
  2. to fall (on a date)
  3. (impersonal) to have to (+ infinitive)
    ему́ прихо́дится ждатьjemú prixóditsja ždatʹhe has to wait
    знай, прия́тель: е́сли я тебе́ э́то скажу́, мне придётся тебя́ уби́ть
    znaj, prijátelʹ: jésli ja tebé éto skažú, mne pridjótsja tebjá ubítʹ
    listen, pal, if I tell you this, I’ll have to kill you
  4. (impersonal) to happen (to), to have occasion (to)
    удивля́ться не прихо́дитсяudivljátʹsja ne prixóditsjaone should not be surprised, there is no reason to be surprised
  5. (impersonal) used in combination with various adverbs
    ему́ пришло́сь тяжело́jemú prišlósʹ tjaželóhe has had a hard time of it
  6. (impersonal) to number, to account (for) (на (na) + accusative)
    че́тверть всего́ э́кспорта прихо́дится на нефть
    čétvertʹ vsevó éksporta prixóditsja na neftʹ
    oil accounts for one-fourth of all exports
  7. (impersonal) to be due
    на ка́ждого пришло́сь по рублю́
    na káždovo prišlósʹ po rubljú
    each person had to pay a ruble
  8. (perfective only) to be related (to)
    э́та вещь пришла́сь кста́ти
    éta veščʹ prišlásʹ kstáti
    the thing was just what one needed, the thing came in handy

ConjugationEdit

Related termsEdit