خف
Arabic
editEtymology 1
editRoot |
---|
خ ف ف (ḵ f f) |
7 terms |
Pronunciation 1
editVerb
editخَفَّ • (ḵaffa) I, non-past يَخِفُّ (yaḵiffu)
- to be light
- 609–632 CE, Qur'an, 101:6-11:
- فَأَمَّا مَن ثَقُلَتْ مَوَازِينُهُ فَهُوَ فِي عِيشَةٍ رَاضِيَةٍ وَأَمَّا مَنْ خَفَّتْ مَوَازِينُهُ فَأُمُّهُ هَاوِيَةٌ وَمَا أَدْرَاكَ مَا هِيَهْ نَارٌ حَامِيَةٌ
- (please add an English translation of this quotation)
- (intransitive) to decrease, to abate, to lessen
- خَفَّ الْمَطَرُ
- ḵaffa l-maṭaru
- the rain abated
- to depart, go away from (عَن (ʕan))
- (of colors) to be less vivid, to be bleached
Conjugation
editConjugation of
خَفَّ
(form-I geminate, verbal noun خِفَّة)verbal noun الْمَصْدَر |
ḵiffa | |||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
active participle اِسْم الْفَاعِل |
ḵāff | |||||||||||
passive participle اِسْم الْمَفْعُول |
maḵfūf | |||||||||||
active voice الْفِعْل الْمَعْلُوم | ||||||||||||
singular الْمُفْرَد |
dual الْمُثَنَّى |
plural الْجَمْع | ||||||||||
1st person الْمُتَكَلِّم |
2nd person الْمُخَاطَب |
3rd person الْغَائِب |
2nd person الْمُخَاطَب |
3rd person الْغَائِب |
1st person الْمُتَكَلِّم |
2nd person الْمُخَاطَب |
3rd person الْغَائِب | |||||
past (perfect) indicative الْمَاضِي |
m | ḵafaftu |
ḵafafta |
خَفَّ ḵaffa |
ḵafaftumā |
ḵaffā |
ḵafafnā |
ḵafaftum |
ḵaffū | |||
f | ḵafafti |
ḵaffat |
ḵaffatā |
ḵafaftunna |
ḵafafna | |||||||
non-past (imperfect) indicative الْمُضَارِع الْمَرْفُوع |
m | ʔaḵiffu |
taḵiffu |
yaḵiffu |
taḵiffāni |
yaḵiffāni |
naḵiffu |
taḵiffūna |
yaḵiffūna | |||
f | taḵiffīna |
taḵiffu |
taḵiffāni |
taḵfifna |
yaḵfifna | |||||||
subjunctive الْمُضَارِع الْمَنْصُوب |
m | ʔaḵiffa |
taḵiffa |
yaḵiffa |
taḵiffā |
yaḵiffā |
naḵiffa |
taḵiffū |
yaḵiffū | |||
f | taḵiffī |
taḵiffa |
taḵiffā |
taḵfifna |
yaḵfifna | |||||||
jussive الْمُضَارِع الْمَجْزُوم |
m | ʔaḵiffa or ʔaḵiffi or ʔaḵfif |
taḵiffa or taḵiffi or taḵfif |
yaḵiffa or yaḵiffi or yaḵfif |
taḵiffā |
yaḵiffā |
naḵiffa or naḵiffi or naḵfif |
taḵiffū |
yaḵiffū | |||
f | taḵiffī |
taḵiffa or taḵiffi or taḵfif |
taḵiffā |
taḵfifna |
yaḵfifna | |||||||
imperative الْأَمْر |
m | ḵiffa or ḵiffi or iḵfif |
ḵiffā |
ḵiffū |
||||||||
f | ḵiffī |
iḵfifna | ||||||||||
passive voice الْفِعْل الْمَجْهُول | ||||||||||||
singular الْمُفْرَد |
dual الْمُثَنَّى |
plural الْجَمْع | ||||||||||
1st person الْمُتَكَلِّم |
2nd person الْمُخَاطَب |
3rd person الْغَائِب |
2nd person الْمُخَاطَب |
3rd person الْغَائِب |
1st person الْمُتَكَلِّم |
2nd person الْمُخَاطَب |
3rd person الْغَائِب | |||||
past (perfect) indicative الْمَاضِي |
m | ḵufiftu |
ḵufifta |
خُفَّ ḵuffa |
ḵufiftumā |
ḵuffā |
ḵufifnā |
ḵufiftum |
ḵuffū | |||
f | ḵufifti |
ḵuffat |
ḵuffatā |
ḵufiftunna |
ḵufifna | |||||||
non-past (imperfect) indicative الْمُضَارِع الْمَرْفُوع |
m | ʔuḵaffu |
tuḵaffu |
yuḵaffu |
tuḵaffāni |
yuḵaffāni |
nuḵaffu |
tuḵaffūna |
yuḵaffūna | |||
f | tuḵaffīna |
tuḵaffu |
tuḵaffāni |
tuḵfafna |
yuḵfafna | |||||||
subjunctive الْمُضَارِع الْمَنْصُوب |
m | ʔuḵaffa |
tuḵaffa |
yuḵaffa |
tuḵaffā |
yuḵaffā |
nuḵaffa |
tuḵaffū |
yuḵaffū | |||
f | tuḵaffī |
tuḵaffa |
tuḵaffā |
tuḵfafna |
yuḵfafna | |||||||
jussive الْمُضَارِع الْمَجْزُوم |
m | ʔuḵaffa or ʔuḵaffi or ʔuḵfaf |
tuḵaffa or tuḵaffi or tuḵfaf |
yuḵaffa or yuḵaffi or yuḵfaf |
tuḵaffā |
yuḵaffā |
nuḵaffa or nuḵaffi or nuḵfaf |
tuḵaffū |
yuḵaffū | |||
f | tuḵaffī |
tuḵaffa or tuḵaffi or tuḵfaf |
tuḵaffā |
tuḵfafna |
yuḵfafna |
Antonyms
edit- ثَقُلَ (ṯaqula)
Pronunciation 2
editNoun
editخُفّ • (ḵuff) m (plural أَخْفَاف (ʔaḵfāf) or خِفَاف (ḵifāf))
- (dated) the hoof of a camel
- (figurative) boot
- 7th century CE, Ṣaḥīḥ Muslim, 39:210:
- بَيْنَمَا رَجُلٌ يَمْشِي بِطَرِيقٍ ٱشْتَدَّ عَلَيْهِ الْعَطَشُ، فَوَجَدَ بِئْرًا فَنَزَلَ فِيهَا فَشَرِبَ ثُمَّ خَرَجَ، فَإِذَا كَلْبٌ يَلْهَثُ، يَأْكُلُ الثَّرَى مِنَ الْعَطَشِ، فَقَالَ الرَّجُلُ: لَقَدْ بَلَغَ هَذَا الْكَلْبَ مِنَ الْعَطَشِ مِثْلُ الَّذِي كَانَ بَلَغَ مِنِّي، فَنَزَلَ الْبِئْرَ فَمَلَأَ خُفَّهُ مَاءً ثُمَّ أَمْسَكَهُ بِفِيهِ حَتَّى رَقِيَ فَسَقَى الْكَلْبَ فَشَكَرَ اللَّهُ لَهُ فَغَفَرَ لَهُ
- baynamā rajulun yamšī biṭarīqin štadda ʕalayhi l-ʕaṭašu, fawajada biʔran fanazala fīhā fašariba ṯumma ḵaraja, faʔiḏā kalbun yalhaṯu, yaʔkulu ṯ-ṯarā mina l-ʕaṭaši, faqāla r-rajulu: laqad balaḡa haḏā l-kalba mina l-ʕaṭaši miṯlu allaḏī kāna balaḡa minnī, fanazala l-biʔra famalaʔa ḵuffahu māʔan ṯumma ʔamsakahu bifīhi ḥattā raqiya fasaqā l-kalba fašakara l-lahu lahu faḡafara lahu
- (please add an English translation of this quotation)
Declension
editDeclension of noun خُفّ (ḵuff)
Singular | basic singular triptote | ||
---|---|---|---|
Indefinite | Definite | Construct | |
Informal | خُفّ ḵuff |
الْخُفّ al-ḵuff |
خُفّ ḵuff |
Nominative | خُفٌّ ḵuffun |
الْخُفُّ al-ḵuffu |
خُفُّ ḵuffu |
Accusative | خُفًّا ḵuffan |
الْخُفَّ al-ḵuffa |
خُفَّ ḵuffa |
Genitive | خُفٍّ ḵuffin |
الْخُفِّ al-ḵuffi |
خُفِّ ḵuffi |
Dual | Indefinite | Definite | Construct |
Informal | خُفَّيْن ḵuffayn |
الْخُفَّيْن al-ḵuffayn |
خُفَّيْ ḵuffay |
Nominative | خُفَّانِ ḵuffāni |
الْخُفَّانِ al-ḵuffāni |
خُفَّا ḵuffā |
Accusative | خُفَّيْنِ ḵuffayni |
الْخُفَّيْنِ al-ḵuffayni |
خُفَّيْ ḵuffay |
Genitive | خُفَّيْنِ ḵuffayni |
الْخُفَّيْنِ al-ḵuffayni |
خُفَّيْ ḵuffay |
Plural | basic broken plural triptote | ||
Indefinite | Definite | Construct | |
Informal | أَخْفَاف; خِفَاف ʔaḵfāf; ḵifāf |
الْأَخْفَاف; الْخِفَاف al-ʔaḵfāf; al-ḵifāf |
أَخْفَاف; خِفَاف ʔaḵfāf; ḵifāf |
Nominative | أَخْفَافٌ; خِفَافٌ ʔaḵfāfun; ḵifāfun |
الْأَخْفَافُ; الْخِفَافُ al-ʔaḵfāfu; al-ḵifāfu |
أَخْفَافُ; خِفَافُ ʔaḵfāfu; ḵifāfu |
Accusative | أَخْفَافًا; خِفَافًا ʔaḵfāfan; ḵifāfan |
الْأَخْفَافَ; الْخِفَافَ al-ʔaḵfāfa; al-ḵifāfa |
أَخْفَافَ; خِفَافَ ʔaḵfāfa; ḵifāfa |
Genitive | أَخْفَافٍ; خِفَافٍ ʔaḵfāfin; ḵifāfin |
الْأَخْفَافِ; الْخِفَافِ al-ʔaḵfāfi; al-ḵifāfi |
أَخْفَافِ; خِفَافِ ʔaḵfāfi; ḵifāfi |
Etymology 2
editVerb
edit- second-person masculine singular active imperative of خَافَ (ḵāfa)
Brahui
editEtymology
editInherited from Proto-Dravidian *kewi.
Noun
editخَف (xaf)
Further reading
edit- Saleh Muhammad Shad (2021) “خف”, in Brahui English Dictionary, Quetta, Pakistan: Balochi Academy, →ISBN, page 104, column 1
Persian
editEtymology
editApparently a Turkic borrowing. Compare Ottoman Turkish قاو (kav) / Azerbaijani qov (“tinder”) and خاو (hav, “fuzz, down”) / xov (“nap, pile”).
Pronunciation
edit- (Classical Persian) IPA(key): [xʷaf]
- (Iran, formal) IPA(key): [xof]
- (Tajik, formal) IPA(key): [χuf]
Readings | |
---|---|
Classical reading? | xwaf |
Dari reading? | xuf |
Iranian reading? | xof |
Tajik reading? | xuf |
Noun
editخف • (xof, xaf)
Further reading
edit- Dehkhoda, Ali-Akbar (1931–) “خف”, in Dehkhoda Dictionary Institute, editors, Dehkhoda Dictionary (in Persian), Tehran: University of Tehran Press
- Vullers, Johann August (1855) “خف”, in Lexicon Persico-Latinum etymologicum cum linguis maxime cognatis Sanscrita et Zendica et Pehlevica comparatum, e lexicis persice scriptis Borhâni Qâtiu, Haft Qulzum et Bahâri agam et persico-turcico Farhangi-Shuûrî confectum, adhibitis etiam Castelli, Meninski, Richardson et aliorum operibus et auctoritate scriptorum Persicorum adauctum[1] (in Latin), volume I, Gießen: J. Ricker, page 708b
Categories:
- Arabic terms belonging to the root خ ف ف
- Arabic 2-syllable words
- Arabic terms with IPA pronunciation
- Arabic lemmas
- Arabic verbs
- Arabic form-I verbs
- Arabic geminate verbs by conjugation
- Arabic geminate form-I verbs
- Arabic geminate verbs
- Arabic terms with quotations
- Arabic intransitive verbs
- Arabic terms with usage examples
- Arabic verbs with full passive
- Arabic transitive verbs
- Arabic 1-syllable words
- Arabic nouns
- Arabic masculine nouns
- Arabic dated terms
- Arabic nouns with basic triptote singular
- Arabic nouns with broken plural
- Arabic nouns with basic triptote broken plural
- Arabic non-lemma forms
- Arabic verb forms
- Brahui terms inherited from Proto-Dravidian
- Brahui terms derived from Proto-Dravidian
- Brahui lemmas
- Brahui nouns
- brh:Anatomy
- brh:Body
- brh:Body parts
- brh:Face
- Persian terms borrowed from Turkic languages
- Persian terms derived from Turkic languages
- Persian terms with IPA pronunciation
- Persian lemmas
- Persian nouns
- fa:Fire
- fa:Containers