ܡܠܬܐ
Assyrian Neo-Aramaic
editEtymology
editLearned borrowing from Classical Syriac, from Aramaic מֵלְּתָא (melləṯā); compare Hebrew מִלָּה (milá) with the sense of “logos” a semantic loan from Ancient Greek λόγος (lógos).
Pronunciation
editNoun
editܡܸܠܬ݂ܵܐ • (milṯā) f sg (plural ܡܸ̈ܠܹܐ (millē) or ܡܸ̈ܠܵܬ݂ܵܐ (millāṯā) or ܡܸ̈ܠܵܠܹܐ (millālē))
- word
- Synonym: ܬܲܢܲܝܬܵܐ (tannaytā)
- saying, sentence, statement, speech
- Synonym: ܐܸܡܵܪܬܵܐ (immārtā)
- thing, matter, affair, case, cause, reason
- pledge, promise; consent, permission
- Synonym: ܬܲܢܲܝܬܵܐ (tannaytā)
- (grammar) verb
- (Christianity) Logos
- c. 2014, ܕܝܬܩܐ ܚܕܬܐ ܕܡܪܢ ܝܫܘܥ ܡܫܝܚܐ ܘܡܙܡܘܪ̈ܐ ܒܠܫܢܐ ܐܬܘܪܝܐ, Aramaic Bible Translation, Inc., John 1:1:
- ܒܪܵܫܝܼܬ݂ ܝܼܗ݇ܘܵܐ ܡܸܠܬ݂ܵܐ. ܘܗ̇ܘ ܡܸܠܬ݂ܵܐ ܝܗ݇ܘܵܐ ܟܸܣ ܐܲܠܵܗܵܐ. ܘܐܲܠܵܗܵܐ ܝܗ݇ܘܵܐ ܗ̇ܘ ܡܸܠܬ݂ܵܐ.
- brāšīṯ īwā milṯā. w-awa milṯā ìwā kis alāhā. w-alāhā ìwā awa milṯā.
- In the beginning was the Word, and the Word was with God, and the Word was God.
Usage notes
editThe sense of “Logos” is masculine while all other senses are feminine.
Inflection
editisolated forms | with possessive pronouns | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|
state | form | person | singular | plural | ||||
m | f | |||||||
singular | absolute | ܡܸܠܵܐ (millā) | 1st person | ܡܸܠܬ݂ܝܼ (milṯī) | ܡܸܠܬ݂ܲܢ (milṯan) | |||
construct | ܡܸܠܲܬ݂ (millaṯ) | 2nd person | ܡܸܠܬ݂ܘܼܟ݂ (milṯōḵ) | ܡܸܠܬ݂ܵܟ݂ܝ (milṯāḵ) | ܡܸܠܬ݂ܲܘܟ݂ܘܿܢ (milṯawḵōn) | |||
emphatic | ܡܸܠܬ݂ܵܐ (milṯā) | 3rd person | ܡܸܠܬ݂ܹܗ (milṯēh) | ܡܸܠܬ݂ܵܗ̇ (milṯāh) | ܡܸܠܬ݂ܗܘܿܢ (milṯhōn) | |||
plural | absolute | ܡܸܠܝܼ̈ܢ (milīn) | 1st person | ܡܸܠܝܼ̈ (milī) | ܡܸܠܲܢ̈ (millan) | |||
construct | ܡܸܠܲܝ̈ (millay) | 2nd person | ܡܸܠܘܼ̈ܟ݂ (milōḵ) | ܡܸܠܵܟ݂ܝ̈ (millāḵ) | ܡܸܠܲܘ̈ܟ݂ܘܿܢ (millawḵōn) | |||
emphatic | ܡܸ̈ܠܹܐ (millē) | 3rd person | ܡܸ̈ܠܘܼܗܝ (milūh) | ܡܸ̈ܠܘܼܗ̇ (millōh) | ܡܸܠܲܝ̈ܗܘܿܢ (millayhōn) |
Derived terms
edit- ܡܸܠܬ݂ܘܿܢܝܼܬ݂ܵܐ (milṯōnīṯā, “little word”)
- ܡܸܠܬ݂ܵܝܵܐ (milṯāyā, “verbal”)
- ܡܸܠܲܬ݂ ܦܣܵܣܵܐ (millaṯ psāsā, “password”)
- ܡܸܠܲܬ݂ ܫܘܼܒ݂ܚܵܐ (mellaṯ šuḇḥā, “doxology”)
- ܡܸܠܲܬ݂ܫܡܵܐ (millaṯšmā, “participle”)
- ܥܲܠܡܸܠܬ݂ܵܐ (ˁalmilṯā, “adverb”)
- ܦܘܼܫܵܩ ܡܸܠܹ̈ܐ (pūšāq millē, “dictionary”)
Classical Syriac
editEtymology
editFrom the root ܡ ܠ ܠ related to speaking; compare Hebrew מִלָּה (millâ). The sense of “logos” is a semantic loan from Ancient Greek λόγος (lógos).
Pronunciation
edit- (Classical Edessan) IPA(key): [ˈmɛl.(lə.)θɑ]
- (Eastern Syriac) IPA(key): [ˈmɪl.θɑ]
- (Western Syriac) IPA(key): [ˈmel.θo]
Noun
editܡܠܬܐ • (melləṯā) c (plural ܡܠܐ (mellē))
- word
- meaning, definition
- saying, sentence, statement
- (grammar) verb; voice
- discourse, tract, speech, narration
- proverb
- precept, command
- intelligence, reason, logic
- thing, matter, affair
- fact, case, cause, reason
- pledge, promise
- consent, permission
- (Christianity) logos
Usage notes
editThe sense of "logos" is usually masculine while all other senses are usually feminine.
Inflection
editisolated forms | with possessive pronouns | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|
state | form | person | singular | plural | ||||
m | f | m | f | |||||
singular | absolute | ܡܠܐ | 1st person | ܡܠܬܝ | ܡܠܬܢ | |||
construct | ܡܠܬ | 2nd person | ܡܠܬܟ | ܡܠܬܟܝ | ܡܠܬܟܝܢ | ܡܠܬܟܝܢ | ||
emphatic | ܡܠܬܐ | 3rd person | ܡܠܬܗ | ܡܠܬܗ | ܡܠܬܗܘܢ | ܡܠܬܗܝܢ | ||
plural | absolute | ܡܠܝܢ | 1st person | ܡܠܝ | ܡܠܝܢ | |||
construct | ܡܠܝ | 2nd person | ܡܠܝܟ | ܡܠܝܟܝ | ܡܠܝܟܘܢ | ܡܠܝܟܝܢ | ||
emphatic | ܡܠܐ | 3rd person | ܡܠܘܗܝ | ܡܠܝܗ | ܡܠܝܗܘܢ | ܡܠܝܗܝܢ |
Derived terms
edit- ܡܠܘܢܝܬܐ (mellōnīṯā, “little word”)
- ܡܠܬ ܫܘܒܚܐ (mellaṯ šuḇḥā, “doxology”)
- ܡܠܬ ܫܡܐ (mellaṯ šəmā, “adjective, participle”)
- ܡܠܬ ܫܡܐ ܓܕܝܡܬܐ (mellaṯ šəmā gəḏīmtā, “predicate adjective”)
- ܡܠܬ ܫܡܐ ܡܝܡܝܬܐ (mellaṯ šəmā mīmāytā, “infinitive”)
- ܡܠܬܐ ܚܫܘܫܬܐ (melləṯā ḥāšōštā, “passive voice”)
- ܡܠܬܐ ܥܒܘܕܬܐ (melləṯā ʿāḇōḏtā, “active voice”)
- ܡܠܬܐ ܦܩܘܕܬܐ (melləṯā pāqōḏtā, “imperative”)
- ܡܠܬܘܢܝܬܐ (melləṯōnīṯā, “little word”)
- ܥܠ ܡܠܬܐ (ʿal melləṯā, “adverb”)
References
edit- “mlh”, in The Comprehensive Aramaic Lexicon Project, Cincinnati: Hebrew Union College, 1986–, retrieved 2011-11-09
- Costaz, Louis (2002) Dictionnaire syriaque-français ∙ Syriac–English Dictionary ∙ قاموس سرياني-عربي, 3rd edition, Beirut: Dar El-Machreq, page 183a
- Payne Smith, Jessie (1903) A Compendious Syriac Dictionary Founded Upon the Thesaurus Syriacus of R. Payne Smith, D.D., Oxford: Clarendon Press, pages 274b–275a
- Sokoloff, Michael (2009) A Syriac Lexicon: A Translation from the Latin, Correction, Expansion, and Update of C. Brockelmann's Lexicon Syriacum, Winona Lake, Indiana, Piscataway, New Jersey: Eisenbrauns; Gorgias Press, →ISBN, pages 775a–b
Anagrams
editCategories:
- Assyrian Neo-Aramaic terms belonging to the root ܡ ܠ ܠ
- Assyrian Neo-Aramaic terms borrowed from Classical Syriac
- Assyrian Neo-Aramaic learned borrowings from Classical Syriac
- Assyrian Neo-Aramaic terms derived from Classical Syriac
- Assyrian Neo-Aramaic terms derived from Aramaic
- Assyrian Neo-Aramaic semantic loans from Ancient Greek
- Assyrian Neo-Aramaic terms derived from Ancient Greek
- Assyrian Neo-Aramaic terms with IPA pronunciation
- Assyrian Neo-Aramaic lemmas
- Assyrian Neo-Aramaic nouns
- Assyrian Neo-Aramaic feminine nouns
- aii:Grammar
- aii:Christianity
- Assyrian Neo-Aramaic terms with quotations
- Assyrian Neo-Aramaic nouns with irregular plurals
- Classical Syriac terms belonging to the root ܡ ܠ ܠ
- Classical Syriac semantic loans from Ancient Greek
- Classical Syriac terms derived from Ancient Greek
- Classical Syriac terms with IPA pronunciation
- Classical Syriac lemmas
- Classical Syriac nouns
- Classical Syriac common-gender nouns
- syc:Grammar
- syc:Christianity
- Classical Syriac nouns with irregular plurals
- Classical Syriac nouns with irregular gender