เวน
Thai
editPronunciation
editOrthographic/Phonemic | เวน e w n | |
Romanization | Paiboon | ween |
Royal Institute | wen | |
(standard) IPA(key) | /weːn˧/(R) | |
Homophones | เวร |
Etymology 1
editCompare Isan เวน (“to give; to present; to offer”).[1]
Verb
editเวน • (ween) (abstract noun การเวน)
- (archaic) to give; to present; to offer.[2][3]
- (archaic) to hand over; to surrender; to transfer; to cede.[1]
Derived terms
edit- เวนคืน (ween-kʉʉn)
Etymology 2
editAlternative forms
edit- (archaic) เวร (ween)
Noun
editเวน • (ween)
- (archaic) day.[1]
- Year unknown, “พระราชพงษาวดารกรุงเก่า ฉบับพระจักรพรรดิพงษ์เจ้ากรม (จาด)”, in ประชุมพงศาวดาร ภาคที่ ๘, พระนคร: โรงพิมพ์ไทย, published 1917, page 83:
- เสด็จขึ้นไปฉลองพระพุทธบาท ๗ เวน ทรงพระประชวร...เสด็จลงมาถึงกรุง ขึ้นพระที่นั่งบรรยงก์รัตนาศน์ได้ ๗ เวน ประชวรหนัก...
- sà-dèt kʉ̂n bpai chà-lɔ̌ɔng prá pút-tá-bàat · jèt · ween · song-prá-bprà-chuuan ... sà-dèt long maa tʉ̌ng grung · kʉ̂n prá tîi-nâng ban-yong rát-dtà-nâat dâai · jèt · ween · bprà-chuuan nàk ...
- [His Majesty] fared north to celebrate the holy Buddha's footprint [for] seven days [and] fell ill... [He then] went southwards unto [his] kingdom, [where he] ascended the holy hall of Banyong Rattanat for seven days [and his] illness became serious...
- เสด็จขึ้นไปฉลองพระพุทธบาท ๗ เวน ทรงพระประชวร...เสด็จลงมาถึงกรุง ขึ้นพระที่นั่งบรรยงก์รัตนาศน์ได้ ๗ เวน ประชวรหนัก...
Etymology 3
editNoun
editเวน • (ween)
- Archaic form of เวร (ween).
- 1856, หนังสือสัญญากรุงเทพมหานครกับกรุงอังกริษเปนทางไมตรีค้าขายกัน, กรุงเทพฯ: Washington Press, page 54:
References
edit- ↑ 1.0 1.1 1.2 ราชบัณฑิตยสภา (2020) พจนานุกรมโบราณศัพท์ ฉบับราชบัณฑิตยสภา (in Thai), กรุงเทพฯ: สำนักงานราชบัณฑิตยสภา, →ISBN, page 297
- ^ ราชบัณฑิตยสถาน (2013) พจนานุกรมศัพท์วรรณคดีไทย สมัยสุโขทัย ศิลาจารึกพ่อขุนรามคำแหงมหาราช หลักที่ ๑ (in Thai), 3rd edition, Bangkok: ราชบัณฑิตยสถาน, →ISBN, page 58: “เวน ก. ถวาย, มอบให้, ในความว่า "ได้เงือน ได้ทอง กูเอามาเวนแก่พ่อกู" (๑/๑๖).”
- ^ ราชบัณฑิตยสถาน (2011) พจนานุกรมศัพท์วรรณคดีไทย สมัยสุโขทัย ไตรภูมิกถา (in Thai), 2nd edition, Bangkok: ราชบัณฑิตยสถาน, →ISBN, page 564: “เวน ก. มอบให้, ยกให้, ในความว่า "แต่วันนี้ไปเมือหน้า ถิ่นฐานบ้านเมือง ปราสานเรือนหลวง ช้าง ม้า ข้าไท ไพร่พลทั้งผอง เงินทองของแก้ว แลนางนักสนมทั้งหมื่นหกพัน เรามอบเวนให้แก่เจ้า" (๑๓๖/๓).”