Japanese

edit

Etymology 1

edit
 
Japanese Wikipedia has an article on:
Wikipedia ja
Alternative spelling

Pronunciation

edit

Noun

edit

もち (mochiもち (moti)?

  1. glutinous rice
Synonyms
edit
Coordinate terms
edit

Etymology 2

edit
Alternative spelling

Cognate with (mochi, glutinous rice).[2][3][1] The term mochi appears to have had a root meaning of sticky, stickiness, something sticky,[4][5] possibly from 持ち (mochi, holding), the 連用形 (ren'yōkei, continuative or stem form) of verb 持つ (motsu, to hold).

The birdlime sense appears to have arisen from the use of a substance similar to pounded (mochi, glutinous rice) to trap birds and other small animals. This substance was derived primarily from the bark of the 黐の木 (mochi no ki, Ilex integra, the mochi tree, a variety of holly).[2][1][6]

First appears in the Man'yōshū of 759 CE.[2][7]

Pronunciation

edit

Noun

edit

もち or モチ (mochi

  1. birdlime (adhesive substance used for trapping birds)
    Synonym: 鳥黐 (torimochi)
  2. Short for 黐の木 (mochi no ki): Ilex integra, a species of holly
Usage notes
edit

As with many terms that name organisms, this term is often spelled in katakana, especially in biological contexts (where katakana is customary), as モチ.

Derived terms
edit

Etymology 3

edit
For pronunciation and definitions of もち – see the following entry.
S
[noun] mochi (Japanese rice cake made from glutinous rice, usually mixed with other ingredients)
[proper noun] a surname
(This term, もち (mochi), is the hiragana spelling of the above term.)
For a list of all kanji read as もち, see Category:Japanese kanji read as もち.)

Etymology 4

edit
For pronunciation and definitions of もち – see the following entry.
持ち
[noun] holding, possession
[noun] wear, durability
[verb] continuative of 持つ
(This term, もち (mochi), is the hiragana spelling of the above term.)
For a list of all kanji read as もち, see Category:Japanese kanji read as もち.)

Etymology 5

edit
For pronunciation and definitions of もち – see the following entry:

(The following entry is uncreated: .)

Etymology 6

edit
For pronunciation and definitions of もち – see the following entry: 以ち

(The following entry is uncreated: 以ち.)

References

edit
  1. 1.0 1.1 1.2 1.3 Matsumura, Akira, editor (2006), 大辞林 [Daijirin] (in Japanese), Third edition, Tokyo: Sanseidō, →ISBN
  2. 2.0 2.1 2.2 Shōgaku Tosho (1988) 国語大辞典(新装版) [Unabridged Dictionary of Japanese (Revised Edition)] (in Japanese), Tōkyō: Shogakukan, →ISBN
  3. ^ Matsumura, Akira (1995) 大辞泉 [Daijisen] (in Japanese), First edition, Tokyo: Shogakukan, →ISBN
  4. ^ Shōgaku Tosho (1988) 国語大辞典(新装版) [Unabridged Dictionary of Japanese (Revised Edition)] (in Japanese), Tōkyō: Shogakukan, →ISBN, explanatory text at the bottom here in the [語誌] section (in Japanese)
  5. ^ entry in Gogen-Allguide (in Japanese)
  6. 6.0 6.1 Kindaichi, Kyōsuke et al., editors (1997), 新明解国語辞典 [Shin Meikai Kokugo Jiten] (in Japanese), Fifth edition, Tokyo: Sanseidō, →ISBN
  7. ^
    c. 759, Man’yōshū, book 13, poem 3239:
    , text available here