亘
See also: 亙
|
Translingual edit
Stroke order | |||
---|---|---|---|
Han character edit
亘 (Kangxi radical 7, 二+4, 6 strokes, cangjie input 一日一 (MAM), four-corner 10106, composition ⿱一旦 or ⿱𣄼一)
Derived characters edit
References edit
- Kangxi Dictionary: page 87, character 4
- Dai Kanwa Jiten: character 262
- Dae Jaweon: page 183, character 10
- Hanyu Da Zidian (first edition): volume 1, page 17, character 16
- Unihan data for U+4E98
Chinese edit
Etymology 1 edit
simp. and trad. |
亘 | |
---|---|---|
alternative forms | 𠄢 |
Glyph origin edit
Historical forms of the character 亘 | |||
---|---|---|---|
Shang | Western Zhou | Shuowen Jiezi (compiled in Han) | Liushutong (compiled in Ming) |
Oracle bone script | Bronze inscriptions | Small seal script | Transcribed ancient scripts |
Originally 𠄢: Ideogrammic compound (會意/会意) : 二 + 囘.
Pronunciation edit
Definitions edit
亘
Compounds edit
Etymology 2 edit
For pronunciation and definitions of 亘 – see 亙 (“to extend all the way; to stretch; continuous; complete; etc.”). (This character is the simplified and variant traditional form of 亙). |
Notes:
|
Etymology 3 edit
For pronunciation and definitions of 亘 – see 桓 (“Chinese soapberry; pillar used as a signpost; etc.”). (This character is a variant form of 桓). |
Japanese edit
Kanji edit
亘
(“Jinmeiyō” kanji used for names)
Readings edit
- Go-on: せん (sen); がん (gan)←ぐわん (gwan, historical)
- Kan-on: せん (sen); かん (kan)←くわん (kwan, historical)
- Kun: もとめる (motomeru, 亘める)
- Nanori: せん (sen); のぶ (nobu)
As an alternative form of 亙:
- Go-on: こう (kō)
- Kan-on: こう (kō)
- Kun: わたる (wataru, 亘る)
- Nanori: とおる (tōru); わたり (watari); ひろし (hiroshi)
Compounds edit
Proper noun edit
- a male given name
Korean edit
Hanja edit
亘 • (seon, hwan) (hangeul 선, 환, revised seon, hwan, McCune–Reischauer sŏn, hwan)
- This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text
{{rfdef}}
.
Vietnamese edit
Han character edit
亘: Hán Việt readings: cắng
亘: Nôm readings: cắng, cứng, hẵng
- This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text
{{rfdef}}
.