二
|
|
|
|
TranslingualEdit
Stroke order | |||
---|---|---|---|
Stroke order | |||
---|---|---|---|
Han characterEdit
二 (Kangxi radical 7, 二+0, 2 strokes, cangjie input 一一 (MM), four-corner 10100, composition ⿱一一)
- Kangxi radical #7, ⼆.
- Shuowen Jiezi radical №479
Derived charactersEdit
- Appendix:Chinese radical/二
- 仁, 𬨜, 𠚧, 况, 元, 𡚬, 示, 忈, 𨳏, 𨴙, 𨶄, 三, 𠓞, 𠮡, 夳, 𦫽, 𫿭, 竺, 𢨑
- 勻, 弍, 𢎥, 𭘾, 𡤾, 𡰥, 𢨧, 𡶂, 𰀁, 𨳎, 冃, 𡆤
Further readingEdit
- KangXi: page 86, character 1
- Dai Kanwa Jiten: character 247
- Dae Jaweon: page 175, character 6
- Hanyu Da Zidian (first edition): volume 1, page 2, character 1
- Unihan data for U+4E8C
ChineseEdit
simp. and trad. |
二 | |
---|---|---|
alternative forms | 貳/贰 financial 弍 𠄠 |
Glyph originEdit
Historical forms of the character 二 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Shang | Western Zhou | Spring and Autumn | Warring States | Shuowen Jiezi (compiled in Han) | Liushutong (compiled in Ming) | Libian (compiled in Qing) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Oracle bone script | Bronze inscriptions | Bronze inscriptions | Bronze inscriptions | Chu slip and silk script | Qin slip script | Ancient script | Small seal script | Transcribed ancient scripts | Clerical script | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
References:
Mostly from Richard Sears' Chinese Etymology site (authorisation),
|
Ideogram (指事) - two parallel strokes. Compare with 一, one stroke meaning one, 三, three strokes meaning three, and 亖, four strokes meaning four. Duplication of 一 (“one”).
EtymologyEdit
From Proto-Sino-Tibetan *g/s-ni-s. Cognate to Tibetan གཉིས (gnyis), Sikkimese ཉི (nyi), Tangut 𗍫 (*njɨ̱¹), Burmese နှစ် (hnac), and Sichuan Yi ꑍ (nyip). See also: 次 (OC *sn̥ʰis, “second; next”), a cognate within Chinese languages.
PronunciationEdit
DefinitionsEdit
二
- two
- 子曰:「君子之道,或出或處,或默或語,二人同心,其利斷金。同心之言,其臭如蘭。」 [Classical Chinese, trad.]
- From: I Ching, 11th – 8th century BCE
- Zǐ yuē: “Jūnzǐ zhī dào, huò chū huò chǔ, huò mò huò yǔ, èr rén tóng xīn, qí lì duàn jīn. Tóng xīn zhī yán, qí xiù rú lán.” [Pinyin]
- The Master said, on this, "The ways of good men (different seem). This in a public office toils; that in his home the time beguiles. One man his lips with silence seals; another all his mind reveals. But when two men are one in heart, not iron bolts keep them apart; the words they in their union use, fragrance like orchid plants diffuse."
子曰:“君子之道,或出或处,或默或语,二人同心,其利断金。同心之言,其臭如兰。” [Classical Chinese, simp.]
- second
- 二哥 ― èrgē ― second elder brother
- 子墨子曰:國有七患。七患者何?城郭溝池不可守而治宮室,一患也。邊國至境四鄰莫救,二患也。 [Classical Chinese, trad.]
- From: Mozi, c. 4th century BCE
- Zǐ Mòzǐ yuē: guó yǒu qī huàn. Qī huàn zhě hé? Chéngguō gōuchí bù kě shǒu ér zhì gōngshì, yī huàn yě. Biānguó zhì jìng sìlín mò jiù, èr huàn yě. [Pinyin]
- Mozi said: There are seven causes of worry to a state and they are: (1) When the outer and the inner city walls are not defensible; (2) When an enemy state is approaching and yet one's neighbours do not come to the rescue.
子墨子曰:国有七患。七患者何?城郭沟池不可守而治宫室,一患也。边国至境四邻莫救,二患也。 [Classical Chinese, simp.]
- † secondary, vice-
- † again, once more
- † two-fold, double
- † fold, times
- † different; other, else
- (handwritten, dated, now informal) An iteration mark denoting the repetition of the previous hanzi; often written at a smaller size when used for this purpose.
- Short for "twenty, two hundred or two thousand" after hundreds, thousands and ten thousands.
- ※ Such a definition of a number results from a number's being used without a unit after a quantity with both a value (exists even if hidden) and a unit to indicate the quantity with the value being the number and the unit one grade lower. So does the next definition.
- 百二 [Cantonese] ― baak3 ji6 [Jyutping] ― one hundred twenty
- 百二 [Hokkien] ― pah jī [Pe̍h-ōe-jī] ― one hundred twenty
- Short for "twenty cents".
- (dialectal Mandarin) stupid, dumb; silly, thick, lacking mental agility (often in a cute way)
- (Hong Kong Cantonese, school slang) to obtain a level two in a subject in DSE (exam) (usually implies failing the subject)
- (Classical Chinese) Alternative form of 貳/贰 (èr); usually limited to the simplified script
- 不二过 ― bù'èrguò ― (please add an English translation of this example)
Usage notesEdit
See 兩 - Usage notes.
SynonymsEdit
See alsoEdit
Chinese numbers | ||||||||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
0 | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 102 | 103 | 104 | 108 | 1012 | |
Normal (小寫/小写) |
〇, 零 | 一 | 二 | 三 | 四 | 五 | 六 | 七 | 八 | 九 | 十 | 百 | 千 | 萬/万 十千 (Malaysia, Singapore) |
億/亿 | 兆 (Taiwan) 萬億/万亿 (Mainland China) |
Financial (大寫/大写) |
零 | 壹 | 貳/贰 | 參/叁 | 肆 | 伍 | 陸/陆 | 柒 | 捌 | 玖 | 拾 | 佰 | 仟 |
Playing cards in Chinese · 撲克牌/扑克牌 (pūkèpái) (layout · text) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
尖兒/尖儿/尖儿/尖儿 | 二 (èr) | 三 | 四 (sì) | 五 (wǔ) | 六 | 七 (qī) |
八 (bā) | 九 (jiǔ) | 十 (shí) | 鉤兒/钩儿/钩儿/钩儿 | 圈兒/圈儿/圈儿/圈儿, 皮蛋 (pídàn, regional) | K | 小王 (xiǎowáng, black), 大王 (red), 小鬼 (xiǎoguǐ, black), 大鬼 (dàguǐ, red) |
CompoundsEdit
DescendantsEdit
Others:
JapaneseEdit
KanjiEdit
Alternative formsEdit
- 弐 (financial or formal)
ReadingsEdit
- Go-on: に (ni, Jōyō)
- Kan-on: じ (ji)
- Kun: ふた (futa, 二, Jōyō); ふたつ (futatsu, 二つ, Jōyō); ふつ (futsu, 二つ)
- Nanori: おと (oto); つぐ (tsugu); つぎ (tsugi); にい (nī); は (ha); ふ (fu); ふたつ (futatsu); ふだ (fuda); わ (wa)
CompoundsEdit
- 二王 (niō)
- 二月 (nigatsu)
- 二言 (nigon), 二言 (futakoto)
- 二重 (nijū)
- 二乗 (jijō)
- 二百 (nihyaku)
- 二次 (niji)
- 二字 (niji)
- 二塁 (nirui)
- 二階 (nikai)
- 二人 (futari)
- 二心 (nishin), 二心 (futagokoro)
- 二日 (futsuka)
- 二次元 (nijigen)
- 二院制 (niinsei)
- 二毛作 (nimōsaku)
- 二刀流 (nitōryū)
- 二人称 (nininshō)
- 二年草 (ninensō)
- 二枚貝 (nimaigai)
- 二枚舌 (nimaijita)
- 二枚目 (nimaime)
- 二十歳 (hatachi)
- 二十日 (hatsuka)
- 二律背反 (niritsuhaihan)
- 二重人格 (nijūjinkaku)
- 二束三文 (nisoku-sanmon)
- 十重二十重 (toe-hatae)
- 二つ目 (futatsume)
- 二の次 (ninotsugi)
- 二の舞 (ninomai)
Derived termsEdit
- 二つ (futatsu): noun: two, 2 (counting); two years old
- 二けた (futaketa) noun: two digits, double figures
Etymology 1Edit
Kanji in this term |
---|
二 |
に Grade: 1 |
on’yomi |
From Middle Chinese 二 (ȵiɪH, “two”). Compare modern Min Dong reading nê.
PronunciationEdit
NounEdit
- two, 2
- second
- 二兎を追う者は一兎をも得ず
- nito o ou mono wa itto o mo ezu
- focus on one thing at a time (literally, “one who chases two rabbits catches neither one”)
- 二の足を踏む
- ni no ashi o fumu
- hesitate; think twice (literally, “step on two feet”)
- 二階から目薬
- nikai kara megusuri
- trying to do an impossible task (literally, “(taking) eye medicine from the second floor”)
- 二兎を追う者は一兎をも得ず
NumeralEdit
< 1 | 2 | 3 > |
---|---|---|
Cardinal : 二 | ||
Etymology 2Edit
Kanji in this term |
---|
二 |
ふた Grade: 1 |
kun’yomi |
Originally /huta/: *[puta] > [ɸuta]. The ablaut form of 一 (hito2, “one”), which it doubles.
NounEdit
Coordinate termsEdit
Japanese numbers | |||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
0 | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | |
Regular | 零 (rei) 零 (zero) |
一 (ichi) | 二 (ni) | 三 (san) | 四 (yon) 四 (shi) |
五 (go) | 六 (roku) | 七 (nana) 七 (shichi) |
八 (hachi) | 九 (kyū) 九 (ku) |
十 (jū) |
Formal | 壱 (ichi) | 弐 (ni) | 参 (san) | 拾 (jū) | |||||||
90 | 100 | 300 | 600 | 800 | 1,000 | 3,000 | 8,000 | 10,000 | 100,000,000 | ||
Regular | 九十 (kyūjū) | 百 (hyaku) 一百 (ippyaku) |
三百 (sanbyaku) | 六百 (roppyaku) | 八百 (happyaku) | 千 (sen) 一千 (issen) |
三千 (sanzen) | 八千 (hassen) | 一万 (ichiman) | 一億 (ichioku) | |
Formal | 一萬 (ichiman) | ||||||||||
1012 | 8×1012 | 1013 | 1016 | 6×1016 | 8×1016 | 1017 | 1018 | ||||
一兆 (itchō) | 八兆 (hatchō) | 十兆 (jutchō) | 一京 (ikkei) | 六京 (rokkei) | 八京 (hakkei) | 十京 (jukkei) | 百京 (hyakkei) |
ReferencesEdit
KoreanEdit
EtymologyEdit
20 | ||
← 1 | 2 | 3 → |
---|---|---|
Native isol.: 둘 (dul) Native attr.: 두 (du) Sino-Korean: 이 (i) Hanja: 二 Ordinal: 둘째 (duljjae) |
From Middle Chinese 二 (MC ȵiɪH).
Historical Readings | ||
---|---|---|
Dongguk Jeongun Reading | ||
Dongguk Jeongun, 1448 | ᅀᅵᆼ〮 (Yale: zí) | |
Middle Korean | ||
Text | Eumhun | |
Gloss (hun) | Reading | |
Hunmong Jahoe, 1527[1] | 두〯 (Yale: twǔ) | ᅀᅵ〯 (Yale: zǐ) |
Gwangju Cheonjamun, 1575 | 두 (Yale: twu) | 이 (Yale: i) |
PronunciationEdit
- (SK Standard/Seoul) IPA(key): [i(ː)]
- Phonetic hangul: [이(ː)]
- Though still prescribed in Standard Korean, most speakers in both Koreas no longer distinguish vowel length.
HanjaEdit
CompoundsEdit
ReferencesEdit
- 국제퇴계학회 대구경북지부 (國際退溪學會 大邱慶北支部) (2007). Digital Hanja Dictionary, 전자사전/電子字典. [2]
VietnameseEdit
Han characterEdit
二: Hán Việt readings: nhị[1][2][3]
二: Nôm readings: nhì[1][2][3], nhị[2][3][4], nhẹ[1]
Derived termsEdit
ReferencesEdit
ZhuangEdit
NumeralEdit
二