U+57A3, 垣
CJK UNIFIED IDEOGRAPH-57A3

[U+57A2]
CJK Unified Ideographs
[U+57A4]

Contents

TranslingualEdit

Han characterEdit

(radical 32 +6, 9 strokes, cangjie input 土一日一 (GMAM), four-corner 41116, composition)

  1. low wall

ReferencesEdit

  • KangXi: page 228, character 20
  • Dai Kanwa Jiten: character 5060
  • Dae Jaweon: page 464, character 17
  • Hanyu Da Zidian: volume 1, page 437, character 11
  • Unihan data for U+57A3

ChineseEdit

simp. and trad.

Glyph originEdit

Historical forms of the character
Bronze inscriptions Large seal script Small seal script
     
Characters in the same phonetic series () (Zhengzhang, 2003) 
Old Chinese
*qʰrolʔ, *qʰonʔ
*qʰoːn, *ɡoːn, *qʰon
*ɡoːn, *ɡɯːŋ
*ɡoːn
*ɡoːn, *kɯːŋ
*ɡoːn
*sqʰon
*qʰonʔ
*qʰonʔ
*ɡʷaːn
*ɡʷaːn, *ɢʷan
*sqʰʷan
*sqʰʷan, *qʰʷanʔ
*sqʰʷan
*sqʰʷans
*qʰʷan
*qʰʷan
*qʰʷan
*qʰʷan
*qʰʷan
*qʰʷan
*ɢʷan
*qʰʷans

PronunciationEdit


Rime
Character
Reading # 1/1
Initial () (35)
Final () (66)
Tone (調) Level (Ø)
Openness (開合) Closed
Division () III
Fanqie
Reconstructions
Zhengzhang
Shangfang
/ɦʉɐn/
Pan
Wuyun
/ɦʷiɐn/
Shao
Rongfen
/ɣiuɐn/
Edwin
Pulleyblank
/ɦuan/
Li
Rong
/ɣiuɐn/
Wang
Li
/ɣĭwɐn/
Bernard
Karlgren
/i̯wɐn/
Expected
Mandarin
Reflex
yuán
Baxter-Sagart system 1.1 (2014)
Character
Reading # 1/1
Modern
Beijing
(Pinyin)
yuán
Middle
Chinese
‹ hjwon ›
Old
Chinese
/*[ɢ]ʷar/
English wall

Notes for Old Chinese notations in the Baxter-Sagart system:

* Parentheses "()" indicate uncertain presence;
* Square brackets "[]" indicate uncertain identity, e.g. *[t] as coda may in fact be *-t or *-p;
* Angle brackets "<>" indicate infix;
* Hyphen "-" indicates morpheme boundary;

* Period "." indicates syllable boundary.
Zhengzhang system (2003)
Character
Reading # 1/1
No. 14017
Phonetic
component
Rime
group
Rime
subdivision
1
Corresponding
MC rime
Old
Chinese
/*ɢʷan/

DefinitionsEdit

  1. This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text {{rfdef}}.

CompoundsEdit


JapaneseEdit

KanjiEdit

(common “Jōyō” kanji)

ReadingsEdit

NounEdit

‎(hiragana かき, romaji kaki)

  1. fence

VietnameseEdit

Han characterEdit

(viên)

  1. This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text {{rfdef}}.