Open main menu
See also: and
U+51B2, 冲
CJK UNIFIED IDEOGRAPH-51B2

[U+51B1]
CJK Unified Ideographs
[U+51B3]

Contents

TranslingualEdit

Han characterEdit

(radical 15, +4, 6 strokes, cangjie input 戈一中 (IML), four-corner 35106, composition)

Related charactersEdit

ReferencesEdit

  • KangXi: page 131, character 28
  • Dai Kanwa Jiten: character 1616
  • Dae Jaweon: page 294, character 19
  • Hanyu Da Zidian: volume 1, page 295, character 8
  • Unihan data for U+51B2

ChineseEdit

Etymology 1Edit

Glyph originEdit

An unorthodox variant simplified from () that can be found in various historical dictionaries such as the Kangxi dictionary.

Eventually adopted as an official character by the People's Republic of China.

DefinitionsEdit

For pronunciation and definitions of – see (“to pour water on; to rinse; to flush; to wash; to infuse; to make drinks; etc.”).
(This character, , is the simplified and variant traditional form of .)
Notes:

Etymology 2Edit

Glyph originEdit

Simplified from in the first round simplification of Chinese characters by the People's Republic of China in 1956. Note that (chōng) and (chōng) are homonyms.

DefinitionsEdit

For pronunciation and definitions of – see (“to go straight ahead; to rush; to charge; to dash; to clash; to collide; etc.”).
(This character, , is the simplified form of .)
Notes:

JapaneseEdit

KanjiEdit

(uncommon “Hyōgai” kanji)

  1. Alternative form of (open sea; offing)

ReadingsEdit

  • On (unclassified): ちゅう (chū)
  • Kun: おき (oki), わく (waku)

KoreanEdit

HanjaEdit

(chung) (hangeul , revised chung, McCune–Reischauer ch'ung)

  1. This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text {{rfdef}}.

VietnameseEdit

Han characterEdit

(trong, xông, xống, xung)

  1. This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text {{rfdef}}.

ReferencesEdit