See also: poür

EnglishEdit

 
Ice tea poured into a glass

PronunciationEdit

Etymology 1Edit

From Middle English pouren (to pour), of uncertain origin. Likely to be of Celtic origin, from Celtic base *purr- (to jerk, throw (water)), akin to Welsh bwrw (to cast, strike, rain), Scottish Gaelic purr (to push, thrust, urge, drive), Irish purraim (I push, I jerk). Compare also the rare Dutch pouren (to pour).

Displaced Middle English schenchen, Middle English schenken (to pour) (from Old English sċenċan (to pour out), whence dialectal English shink, and Old Norse skenkja, whence dialectal English skink, and akin to Dutch schenken (to pour; to gift)), Middle English ȝeoten, Middle English yetten (to pour) (from Old English ġēotan (to pour) and akin to German gießen (to pour)), Middle English birlen (to pour, serve drink to) (from Old English byrelian (to pour, serve drink to)), Middle English hellen (to pour, pour out) (from Old Norse hella (to pour out, incline)). Largely displaced English teem, from Middle English temen (to pour out, empty) (from Old Norse tœma (to pour out, empty))

VerbEdit

pour (third-person singular simple present pours, present participle pouring, simple past and past participle poured)

  1. (transitive) To cause (liquid, or liquid-like substance) to flow in a stream, either out of a container or into it.
    pour water from a jug
    pour wine into a decanter
    to pour oil onto chips
    to pour out sand or dust.
  2. (transitive, figuratively) To send out as in a stream or a flood; to cause (an emotion) to come out; to cause to escape.
  3. (transitive) To send forth from, as in a stream; to discharge uninterruptedly.
  4. (intransitive) To flow, pass or issue in a stream; to fall continuously and abundantly.
    the rain poured down.
  5. (impersonal) To rain hard.
    It's pouring outside.
  6. (intransitive) Of a beverage, to be on tap or otherwise available for serving to customers.
  7. (intransitive) To move in a throng, as a crowd.
    • 1716, John Gay, Trivia: Or, The Art of Walking the Streets of London
      In the rude throng pour on with furious pace.
    • 2011 January 8, Chris Bevan, “Arsenal 1-1 Leeds”, in BBC:
      In a breathless finish Arsenal poured forward looking for a winner but Leeds held out for a deserved replay after Bendtner wastefully fired wide and Schmeichel acrobatically kept out Denilson's rasping effort
    The people poured out of the theater.
SynonymsEdit
Derived termsEdit
Terms derived from pour (verb)
TranslationsEdit
The translations below need to be checked and inserted above into the appropriate translation tables, removing any numbers. Numbers do not necessarily match those in definitions. See instructions at Wiktionary:Entry layout § Translations.

NounEdit

pour (plural pours)

  1. The act of pouring.
    The bartender's inexpert pour left me with a pint of beer that was half foam.
  2. Something, or an amount, poured.
    • 2003, John Brian Newman, B. S. Choo, Advanced concrete technology: Volume 2
      Over this time period, the first concrete pour has not only lost workability but has started to set so that it is no longer affected by the action of a vibrator.
  3. (colloquial) A downpour, or flood of precipitation.
    • 1831, Susan Ferrier, Destiny; or, the Chief's Daughter[1], page 84:
      Then, as if to give the lie to the offensive insinuation, he mounted his horse, and rode home ten miles in a pour of rain, without a great coat or umbrella.
    • 1953, Samuel Beckett, Watt
      But then one of Mr. Knott's men would have had to put on his coat and hat and turn out, as likely as not in the pitch dark, and in torrents of rain in all probability, and grope his way in the dark in the pours of rain, with the pot of food in his hand, a wretched and ridiculous figure, to where the dog lay.
TranslationsEdit

Etymology 2Edit

VerbEdit

pour

  1. Misspelling of pore.

ReferencesEdit

  1. ^ Pour” in John Walker, A Critical Pronouncing Dictionary [] , London: Sold by G. G. J. and J. Robinſon, Paternoſter Row; and T. Cadell, in the Strand, 1791, →OCLC, page 402.

AnagramsEdit


Alemannic GermanEdit

Alternative formsEdit

EtymologyEdit

From Middle High German būre, gibūre, from Old High German gibūro, from būr (peasant). Cognate with German Bauer, Dutch buur, English bower.

NounEdit

pour m

  1. (Issime) farmer

ReferencesEdit

  • “pour” in Patuzzi, Umberto, ed., (2013) Ünsarne Börtar [Our Words], Luserna, Italy: Comitato unitario delle isole linguistiche storiche germaniche in Italia / Einheitskomitee der historischen deutschen Sprachinseln in Italien

FrenchEdit

EtymologyEdit

From Middle French pour, from Old French por, pur, from Vulgar Latin *por, from Latin prō.

PronunciationEdit

PrepositionEdit

pour

  1. for (when followed by a noun or pronoun)
    J'ai un cadeau pour toi.
    I've got a gift for you.
  2. to (when followed by a verb in the infinitive)
    Je veux chanter pour te faire revenir.
    I want to sing to make you come back.

Derived termsEdit

Further readingEdit

AnagramsEdit


Middle FrenchEdit

EtymologyEdit

From Old French por, pur.

PrepositionEdit

pour

  1. for (indicates an intended aim or recipient)
    • 1488, Jean Dupré, Lancelot du Lac, page 41:
      Dieu le scet que ie ne le faisoye se non pour bien & pour Dieu & pour franchise avoir
      God knows that I did for good, for God and to have freedom

DescendantsEdit

  • French: pour

NormanEdit

Alternative formsEdit

EtymologyEdit

From Old French por, from Vulgar Latin *por, from Latin prō.

PrepositionEdit

pour

  1. (Guernsey) for
  2. (Guernsey) in order to

RomanschEdit

Alternative formsEdit

  • (peasant, farmer): pur (Rumantsch Grischun, Sursilvan, Sutsilvan, Puter), paur (Vallader)
  • (pawn): pur (Rumantsch Grischun, Sursilvan, Sutsilvan, Puter, Vallader)

EtymologyEdit

Of Germanic origin, cognate with German Bauer, Dutch boer.

NounEdit

pour m (plural pours)

  1. (Surmiran) peasant, farmer
  2. (Surmiran, chess) pawn