See also:
U+51DC, 凜
CJK UNIFIED IDEOGRAPH-51DC

[U+51DB]
CJK Unified Ideographs
[U+51DD]
U+F954, 凜
CJK COMPATIBILITY IDEOGRAPH-F954

[U+F953]
CJK Compatibility Ideographs
[U+F955]

Translingual edit

Stroke order
 

Han character edit

(Kangxi radical 15, +13, 15 strokes, cangjie input 戈一卜田木 (IMYWD), four-corner 30191, composition )

  1. shiver with cold or fear
  2. fearful

References edit

  • Kangxi Dictionary: not present, would follow page 133, character 44
  • Dai Kanwa Jiten: character 1717
  • Dae Jaweon: page 298, character 25
  • Hanyu Da Zidian (first edition): volume 1, page 301, character 13
  • Unihan data for U+51DC

Chinese edit

trad.
simp.

Glyph origin edit

Historical forms of the character
Shuowen Jiezi (compiled in Han)
Small seal script
 

Pronunciation edit



Rime
Character
Reading # 1/2 2/2
Initial () (30) (37)
Final () (140) (139)
Tone (調) Level (Ø) Rising (X)
Openness (開合) Open Open
Division () III III
Fanqie
Baxter gim limX
Reconstructions
Zhengzhang
Shangfang
/ɡˠiɪm/ /liɪmX/
Pan
Wuyun
/ɡᵚim/ /limX/
Shao
Rongfen
/ɡiem/ /ljemX/
Edwin
Pulleyblank
/gjim/ /limX/
Li
Rong
/ɡjəm/ /liəmX/
Wang
Li
/ɡĭĕm/ /lĭĕmX/
Bernard
Karlgren
/gi̯əm/ /li̯əmX/
Expected
Mandarin
Reflex
qín lǐn
Expected
Cantonese
Reflex
kam4 lam5
BaxterSagart system 1.1 (2014)
Character
Reading # 1/1
Modern
Beijing
(Pinyin)
lǐn
Middle
Chinese
‹ limX ›
Old
Chinese
/*[r][ə]mʔ/
English cold

Notes for Old Chinese notations in the Baxter–Sagart system:

* Parentheses "()" indicate uncertain presence;
* Square brackets "[]" indicate uncertain identity, e.g. *[t] as coda may in fact be *-t or *-p;
* Angle brackets "<>" indicate infix;
* Hyphen "-" indicates morpheme boundary;

* Period "." indicates syllable boundary.
Zhengzhang system (2003)
Character
Reading # 1/2 2/2
No. 909 913
Phonetic
component
Rime
group
Rime
subdivision
1 1
Corresponding
MC rime
Old
Chinese
/*b·rɯmʔ/ /*ɡrɯm/

Definitions edit

  1. freezing cold
      ―  lǐnliè  ―  freezing cold
  2. solemn
      ―  lǐnrán  ―  stern; awe-inspiring
  3. (literary) fearful (Can we add an example for this sense?)

Compounds edit

Japanese edit

Kanji edit

(“Jinmeiyō” kanji used for names)

Readings edit

Proper noun edit

(りん) (Rin

  1. a female given name

Korean edit

Hanja edit

(eum (reum))

  1. This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text {{rfdef}}.

Vietnamese edit

Han character edit

: Hán Nôm readings: lẫm

  1. This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text {{rfdef}}.