- KangXi: not present, would follow page 196, character 26
- Dai Kanwa Jiten: character 3882
- Dae Jaweon: page 418, character 17
- Hanyu Da Zidian: volume 1, page 636, character 5
- Unihan data for U+5566
- Placed at the end of a sentence in imperatives making it sound more like a request than an order.
- The first sentence is very impersonal and straight forward, whilst the second has been softened down by the particle 啦.
- The particle 啦 is the Cantonese replacement for the Mandarin particle 吧 (ba).
- The usage of this particle is usually spoken, but its written form can be used in some informal writing. With more formal settings of writing, the Mandarin particle 吧 (baa6) is used instead.
- This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text
- Min Nan
啦 (Pinyin la)
- sentence-final particle, contraction of 了啊, indicating exclamation / particle placed after each item in a list of examples
啦 (Pinyin lā)
- (onom.) sound of singing, cheering etc / (phonetic) / (dialect) to chat
- 啦 in CEDICT on MDBG