U+7551, 畑
CJK UNIFIED IDEOGRAPH-7551

[U+7550]
CJK Unified Ideographs
[U+7552]

TranslingualEdit

Han characterEdit

Stroke order
 
Stroke order (Japan)
 

(radical 102, +4, 9 strokes, cangjie input 火田 (FW), four-corner 96800, composition)

Derived charactersEdit

ReferencesEdit

  • KangXi: not present, would follow page 760, character 34
  • Dai Kanwa Jiten: character 21797
  • Dae Jaweon: page 1078, character 17
  • Hanyu Da Zidian (first edition): volume 3, page 2195, character 11
  • Unihan data for U+7551

ChineseEdit

simp. and trad.

Glyph originEdit

Borrowed from Japanese .

EtymologyEdit

From the character component of (tián, “field”).

PronunciationEdit


DefinitionsEdit

  1. Used in Japanese personal names.

JapaneseEdit

Glyph originEdit

A 国字 (kokuji, Japanese-coined character).

Ideogrammic compound (會意): semantic (fire) + semantic (field)

KanjiEdit

(grade 3 “Kyōiku” kanji)

  1. cropfield

ReadingsEdit

  • Kun: はた (hata, , Jōyō); はたけ (hatake, , Jōyō)

EtymologyEdit

Kanji in this term
はたけ
Grade: 3
kun’yomi
Alternative spelling
 
Japanese Wikipedia has an article on:
Wikipedia ja

(This etymology is missing or incomplete. Please add to it, or discuss it at the Etymology scriptorium.) Often compared to Middle Korean (path) (> Modern Korean (bat)), which is probably from Old Korean [script needed] (patVkV?).

PronunciationEdit

NounEdit

(はたけ) (hatake

  1. dry field

Derived termsEdit

Proper nounEdit

(はた) (Hata

  1. A surname​.

ReferencesEdit

  1. ^ 2006, 大辞林 (Daijirin), Third Edition (in Japanese), Tōkyō: Sanseidō, →ISBN

KoreanEdit

HanjaEdit

(jeon) (hangeul , revised jeon, McCune–Reischauer chŏn, Yale cen)

  1. This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text {{rfdef}}.

VietnameseEdit

Glyph originEdit

Phono-semantic compound (形聲): semantic (fire) + phonetic (điền).

Han characterEdit

: Nôm readings: đèn[1][2][3][4][5], dền[3], vặc[6]

  1. Nôm form of đèn (lamp).

ReferencesEdit