See also:

Contents

TranslingualEdit

Han characterEdit

(radical 112 +9, 14 strokes, cangjie input 一口一月金 (MRMBC), four-corner 11686)

  1. great, eminent
  2. large, big

ReferencesEdit

  • KangXi: page 833, character 13
  • Dai Kanwa Jiten: character 24338
  • Dae Jaweon: page 1250, character 3
  • Hanyu Da Zidian: volume 4, page 2442, character 7
  • Unihan data for U+78A9

ChineseEdit

trad.
simp.

PronunciationEdit



Rime
Character
Reading # 1/1
Initial () (25)
Final () (123)
Tone (調) Checked (Ø)
Openness (開合) Open
Division () III
Fanqie
Reconstructions
Zhengzhang
Shangfang
/d͡ʑiᴇk̚/
Pan
Wuyun
/d͡ʑiɛk̚/
Shao
Rongfen
/d͡ʑiæk̚/
Edwin
Pulleyblank
/d͡ʑiajk̚/
Li
Rong
/ʑiɛk̚/
Wang
Li
/ʑĭɛk̚/
Bernard
Karlgren
/ʑi̯ɛk̚/
Expected
Mandarin
Reflex
shí
Baxter-Sagart system 1.1 (2014)
Character
Reading # 1/1
Modern
Beijing
(Pinyin)
shuò
Middle
Chinese
‹ dzyek ›
Old
Chinese
/*[d]Ak/
English great, stately

Notes for Old Chinese notations in the Baxter-Sagart system:

* Parentheses "()" indicate uncertain presence;
* Square brackets "[]" indicate uncertain identity, e.g. *[t] as coda may in fact be *-t or *-p;
* Angle brackets "<>" indicate infix;
* Hyphen "-" indicates morpheme boundary;

* Period "." indicates syllable boundary.
Zhengzhang system (2003)
Character
Reading # 1/1
No. 11471
Phonetic
component
Rime
group
Rime
subdivision
0
Corresponding
MC rime
Old
Chinese
/*djaɡ/

DefinitionsEdit

  1. This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text {{rfdef}}.

JapaneseEdit

KanjiEdit

(“Jinmeiyō” kanji used for names)

  1. This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text {{rfdef}}.

ReadingsEdit


KoreanEdit

HanjaEdit

‎(seok) (hangeul , revised seok, McCune-Reischauer sŏk, Yale sek)

  1. This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text {{rfdef}}.

VietnameseEdit

Han characterEdit

(thạc, thượt)

Read in another language