See also: , , and
U+8FF4, 迴
CJK UNIFIED IDEOGRAPH-8FF4

[U+8FF3]
CJK Unified Ideographs
[U+8FF5]

Translingual

edit
Traditional
Simplified
Japanese
Korean

Han character

edit

(Kangxi radical 162, +6, 10 strokes, cangjie input 卜田口 (YWR), four-corner 36300, composition )

Derived characters

edit

References

edit
  • Kangxi Dictionary: page 1255, character 16
  • Dai Kanwa Jiten: character 38818
  • Dae Jaweon: page 1739, character 8
  • Hanyu Da Zidian (first edition): volume 6, page 3828, character 13
  • Unihan data for U+8FF4

Chinese

edit
trad.
simp. *
alternative forms

Glyph origin

edit

Pronunciation

edit


Rime
Character
Reading # 1/2 2/2
Initial () (33) (33)
Final () (42) (42)
Tone (調) Level (Ø) Departing (H)
Openness (開合) Closed Closed
Division () I I
Fanqie
Baxter hwoj hwojH
Reconstructions
Zhengzhang
Shangfang
/ɦuʌi/ /ɦuʌiH/
Pan
Wuyun
/ɦuoi/ /ɦuoiH/
Shao
Rongfen
/ɣuɒi/ /ɣuɒiH/
Edwin
Pulleyblank
/ɦwəj/ /ɦwəjH/
Li
Rong
/ɣuᴀi/ /ɣuᴀiH/
Wang
Li
/ɣuɒi/ /ɣuɒiH/
Bernard
Karlgren
/ɣuɑ̆i/ /ɣuɑ̆iH/
Expected
Mandarin
Reflex
huí huì
Expected
Cantonese
Reflex
wui4 wui6
BaxterSagart system 1.1 (2014)
Character
Reading # 1/1
Modern
Beijing
(Pinyin)
huí
Middle
Chinese
‹ hwoj ›
Old
Chinese
/*[ɢ]ʷˁəj/
English go around

Notes for Old Chinese notations in the Baxter–Sagart system:

* Parentheses "()" indicate uncertain presence;
* Square brackets "[]" indicate uncertain identity, e.g. *[t] as coda may in fact be *-t or *-p;
* Angle brackets "<>" indicate infix;
* Hyphen "-" indicates morpheme boundary;

* Period "." indicates syllable boundary.
Zhengzhang system (2003)
Character
Reading # 1/2 2/2
No. 5447 5450
Phonetic
component
Rime
group
Rime
subdivision
2 2
Corresponding
MC rime
Old
Chinese
/*ɡuːl/ /*ɡuːls/

Definitions

edit

  1. to revolve; to rotate
  2. to avoid
  3. winding; tortuous
  4. Alternative form of (huí, to return; to go back)

Compounds

edit

Japanese

edit

Kanji

edit

(Hyōgai kanji)

  1. rotate
  2. revolve
  3. pin
  4. go around

Readings

edit
  • Go-on: (e) (we, historical)
  • Kan-on: かい (kai)
  • Kun: めぐる (meguru)

Korean

edit

Hanja

edit

(hoe) (hangeul , revised hoe, McCune–Reischauer hoe, Yale hoy)

  1. This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text {{rfdef}}.

Vietnamese

edit

Han character

edit

: Hán Nôm readings: hồi

  1. This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text {{rfdef}}.