See also:
U+6F70, 潰
CJK UNIFIED IDEOGRAPH-6F70

[U+6F6F]
CJK Unified Ideographs
[U+6F71]

TranslingualEdit

Han characterEdit

(radical 85, +12, 15 strokes, cangjie input 水中一金 (ELMC), four-corner 35186, composition)

ReferencesEdit

  • KangXi: page 650, character 23
  • Dai Kanwa Jiten: character 18281
  • Dae Jaweon: page 1061, character 4
  • Hanyu Da Zidian (first edition): volume 3, page 1741, character 2
  • Unihan data for U+6F70

ChineseEdit

trad.
simp.

Glyph originEdit

Phono-semantic compound (形聲, OC *ɡluːls): semantic  + phonetic  (OC *kluds).

PronunciationEdit


Note:
  • khùi - vernacular (俗);
  • hōe - literary.
  • Wu

    Rime
    Character
    Reading # 1/1
    Initial () (33)
    Final () (42)
    Tone (調) Departing (H)
    Openness (開合) Closed
    Division () I
    Fanqie
    Reconstructions
    Zhengzhang
    Shangfang
    /ɦuʌiH/
    Pan
    Wuyun
    /ɦuoiH/
    Shao
    Rongfen
    /ɣuɒiH/
    Edwin
    Pulleyblank
    /ɦwəjH/
    Li
    Rong
    /ɣuᴀiH/
    Wang
    Li
    /ɣuɒiH/
    Bernard
    Karlgren
    /ɣuɑ̆iH/
    Expected
    Mandarin
    Reflex
    huì
    BaxterSagart system 1.1 (2014)
    Character
    Reading # 1/1
    Modern
    Beijing
    (Pinyin)
    kuì
    Middle
    Chinese
    ‹ hwojH ›
    Old
    Chinese
    /*[ɡʷ]ˁ[ə]j-s/
    English break through an embankment (of water)

    Notes for Old Chinese notations in the Baxter–Sagart system:

    * Parentheses "()" indicate uncertain presence;
    * Square brackets "[]" indicate uncertain identity, e.g. *[t] as coda may in fact be *-t or *-p;
    * Angle brackets "<>" indicate infix;
    * Hyphen "-" indicates morpheme boundary;

    * Period "." indicates syllable boundary.
    Zhengzhang system (2003)
    Character
    Reading # 1/1
    No. 4716
    Phonetic
    component
    Rime
    group
    Rime
    subdivision
    2
    Corresponding
    MC rime
    Old
    Chinese
    /*ɡluːls/

    DefinitionsEdit

    1. (of a dike or dam) to break; to burst; to overflow
    2. to break through an encirclement
    3. to be utterly defeated; to be routed
    4. to decompose; to be destroyed
    5. to fester; to ulcerate

    CompoundsEdit


    JapaneseEdit

    KanjiEdit

    (common “Jōyō” kanji)

    1. This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text {{rfdef}}.

    ReadingsEdit

    EtymologyEdit

    Kanji in this term
    かい
    Grade: S
    kan’on

    From Middle Chinese (MC ɦuʌiH).

    PronunciationEdit

    AffixEdit

     (かい) (kai)

    1. to crush; to smash

    Usage notesEdit

    In modern Japanese, is mostly replaced by , due to the deprecation of non-tōyō kanji caused by the Japanese script reform.

    Derived termsEdit

    Not replaced by in modern orthography
    Replaced by in modern orthography

    KoreanEdit

    HanjaEdit

    (gwe) (hangeul , revised gwe, McCune–Reischauer kwe, Yale kwey)

    1. This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text {{rfdef}}.

    VietnameseEdit

    Han characterEdit

    (hói, hòi, hội)

    1. This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text {{rfdef}}.