Open main menu
See also: , , , and
U+56DE, 回
CJK UNIFIED IDEOGRAPH-56DE

[U+56DD]
CJK Unified Ideographs
[U+56DF]

Contents

TranslingualEdit

Stroke order
 

Han characterEdit

(radical 31, +3, 6 strokes, cangjie input 田口 (WR), four-corner 60600, composition)

Derived charactersEdit

ReferencesEdit

  • KangXi: page 216, character 26
  • Dai Kanwa Jiten: character 4690
  • Dae Jaweon: page 422, character 4
  • Hanyu Da Zidian: volume 1, page 712, character 2
  • Unihan data for U+56DE

ChineseEdit

simp. and trad.
variant forms
 
Wikipedia has an article on:

Glyph originEdit

Historical forms of the character
Western Zhou Shuowen Jiezi (compiled in Han) Liushutong (compiled in Ming)
Bronze inscriptions Small seal script Transcribed ancient scripts
     
Characters in the same phonetic series () (Zhengzhang, 2003) 
Old Chinese
*ɡuːl
*ɡuːl
*ɡuːl
*ɡuːl
*ɡuːl, *ɡuːls
*ɡuːl
*ɡuːl

Pictogram (象形): rotation (originally a spiral).

Etymology 1Edit

“Hui”
From earlier name 回回 (huíhuí), variant of 回鶻回鹘 (Huíhú), from Old Turkic 𐰆𐰖𐰍𐰆𐰺 (uygur). Doublet of 維吾爾维吾尔 (Wéiwú'ěr).

PronunciationEdit


Note:
  • hôe - literary;
  • hêr/hê - vernacular.
  • Wu

  • Rime
    Character
    Reading # 1/1
    Initial () (33)
    Final () (42)
    Tone (調) Level (Ø)
    Openness (開合) Closed
    Division () I
    Fanqie
    Reconstructions
    Zhengzhang
    Shangfang
    /ɦuʌi/
    Pan
    Wuyun
    /ɦuoi/
    Shao
    Rongfen
    /ɣuɒi/
    Edwin
    Pulleyblank
    /ɦwəj/
    Li
    Rong
    /ɣuᴀi/
    Wang
    Li
    /ɣuɒi/
    Bernard
    Karlgren
    /ɣuɑ̆i/
    Expected
    Mandarin
    Reflex
    huí
    BaxterSagart system 1.1 (2014)
    Character
    Reading # 1/1
    Modern
    Beijing
    (Pinyin)
    huí
    Middle
    Chinese
    ‹ hwoj ›
    Old
    Chinese
    /*[ɢ]ʷˁəj/
    English go around

    Notes for Old Chinese notations in the Baxter–Sagart system:

    * Parentheses "()" indicate uncertain presence;
    * Square brackets "[]" indicate uncertain identity, e.g. *[t] as coda may in fact be *-t or *-p;
    * Angle brackets "<>" indicate infix;
    * Hyphen "-" indicates morpheme boundary;

    * Period "." indicates syllable boundary.
    Zhengzhang system (2003)
    Character
    Reading # 1/1
    No. 5443
    Phonetic
    component
    Rime
    group
    Rime
    subdivision
    2
    Corresponding
    MC rime
    Old
    Chinese
    /*ɡuːl/

    DefinitionsEdit

    1. to turn around
    2. to return; to go back
    3. to surround
      alt. forms: (1~3)
    4. to reply; to respond; to answer
    5. to decline; to refuse
    6. to avoid
      alt. forms:
    7. to redo; to do again
    8. Classifier for chapters.
    9. Classifier for number of occurrences of events: times
      alt. forms:
    10. (~族) Hui ethnic group
    SynonymsEdit
    • (to return):
    Dialectal synonyms of (“to return; to come or go back to”) [map]
    Variety Location Words
    Classical Chinese
    Formal (Written Standard Chinese)
    Mandarin Beijing
    Taiwan
    Chengdu
    Cantonese Guangzhou
    Hong Kong
    Taishan
    Hakka Miaoli (N. Sixian)
    Liudui (S. Sixian)
    Hsinchu (Hailu)
    Dongshi (Dabu)
    Zhuolan (Raoping)
    Yunlin (Zhao'an)
    Min Nan Xiamen
    Quanzhou
    Zhangzhou
    Taipei
    Kaohsiung
    Tainan
    Taichung
    Hsinchu
    Lukang
    Sanxia
    Yilan
    Kinmen
    Magong
    Chaozhou
    Shantou
    Wu Wenzhou 走……轉

    CompoundsEdit

    Etymology 2Edit

    For pronunciation and definitions of – see (“to revolve; to rotate; to return; to go back; etc.”).
    (This character, , is the simplified form of .)
    Notes:

    JapaneseEdit

    KanjiEdit

    (grade 2 “Kyōiku” kanji)

    1. turn

    ReadingsEdit

    See alsoEdit

    • (this is the older spelling of at least some senses or homonyms)

    CompoundsEdit

    Etymology 1Edit

    CounterEdit

    Kanji in this term
    まわ(り)
    Grade: 2
    kun’yomi

    (hiragana まわり, rōmaji -mawari)

    1. a turn, times around something

    Etymology 2Edit

    CounterEdit

    (hiragana かい, rōmaji -kai)

    1. occurrences
       (いっ) (しゅう) (かん) () (かい)
      isshūkan ni nikai
      twice a week
    2. innings in baseball, games, rounds

    NounEdit

    Kanji in this term
    かい
    Grade: 2
    on’yomi

    (hiragana かい, rōmaji kai)

    1. time, occasion
    2. turn, round
    3. (baseball, softball) inning

    KoreanEdit

    HanjaEdit

    (hoe) (hangeul , McCune–Reischauer hoe)

    1. This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text {{rfdef}}.

    VietnameseEdit

    Han characterEdit

    (hồi, hòi)

    1. This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text {{rfdef}}.