U+5C0D, 對
CJK UNIFIED IDEOGRAPH-5C0D

[U+5C0C]
CJK Unified Ideographs
[U+5C0E]
See also: and

Contents

TranslingualEdit

Stroke order
 
Traditional
Shinjitai
Simplified

Han characterEdit

(radical 41 +11, 14 strokes, cangjie input 廿土木戈 (TGDI), four-corner 34100, composition ⿰⿱𦍌)

ReferencesEdit


ChineseEdit

trad.
simp.

Glyph originEdit

Characters in the same phonetic series () (Zhengzhang, 2003) 
Old Chinese
*tuːbs
*tuːbs, *tubs
*duːbs
*duːbs
*dubs

Ideogrammic compound (會意):  +  + .

PronunciationEdit


Note: ùi - towards (a place).

Rime
Character
Reading # 1/1
Initial () (5)
Final () (42)
Tone (調) Departing (H)
Openness (開合) Closed
Division () I
Fanqie
Reconstructions
Zhengzhang
Shangfang
/tuʌiH/
Pan
Wuyun
/tuoiH/
Shao
Rongfen
/tuɒiH/
Edwin
Pulleyblank
/twəjH/
Li
Rong
/tuᴀiH/
Wang
Li
/tuɒiH/
Bernard
Karlgren
/tuɑ̆iH/
Expected
Mandarin
Reflex
duì
Baxter-Sagart system 1.1 (2014)
Character
Reading # 1/1
Modern
Beijing
(Pinyin)
duì
Middle
Chinese
‹ twojH ›
Old
Chinese
/*[t]ˤ[u]p-s/
English respond

Notes for Old Chinese notations in the Baxter-Sagart system:

* Parentheses "()" indicate uncertain presence;
* Square brackets "[]" indicate uncertain identity, e.g. *[t] as coda may in fact be *-t or *-p;
* Angle brackets "<>" indicate infix;
* Hyphen "-" indicates morpheme boundary;

* Period "." indicates syllable boundary.
Zhengzhang system (2003)
Character
Reading # 1/1
No. 2580
Phonetic
component
Rime
group
Rime
subdivision
2
Corresponding
MC rime
Old
Chinese
/*tuːbs/

DefinitionsEdit

  1. correct; true; right
    /   ―  Nǐ shuō duì le.  ―  You're right.
    / [Cantonese]  ―  Gam2 zau6 deoi3 laa1. [Jyutping]  ―  That's right.
  2. towards; to
    身體 / 身体  ―  duì shēntǐ hǎo  ―  good for the body
    任何藥物過敏 [MSC, trad.]
    任何药物过敏 [MSC, simp.]
    duì rènhé yàowù guòmǐn ma? [Pinyin]
    Are you allergic to any medications?
    興趣 [Cantonese, trad.]
    兴趣 [Cantonese, simp.]
    Keoi5 deoi3 gam2 ge3 je5 mou5 me1 hing1 ceoi3 ge3. [Jyutping]
    He doesn't have interest in that sort of thing.
  3. to treat
    為什麼那麼 [MSC, trad.]
    为什么那么 [MSC, simp.]
    Nǐ wèishénme duì tā nàme hǎo? [Pinyin]
    Why do you treat him so well?
  4. paired; contrasting
    /   ―  duìzhào  ―  a comparison; to contrast
    中日 / 中日  ―  zhōngrì duì  ―  Chinese-Japanese bilingual text
  5. to match
    不上 / 不上  ―  duì bùshàng  ―  does not match
  6. to respond; to answer
  7. to check; to verify
    /   ―  duìzhàng  ―  to check bills
  8. Classifier for pairs of objects: pair
    / [Cantonese]  ―  loeng5 deoi3 haai4 [Jyutping]  ―  two pairs of shoes
  9. according to
    來說 / 来说  ―  duì tā láishuō  ―  according to her
    嚟講 / 嚟讲  ―  duì wǒ 嚟jiǎng  ―  according to me
  10. versus, vs.

SynonymsEdit

CompoundsEdit


JapaneseEdit

KanjiEdit

(uncommon “Hyōgai” kanjikyūjitai kanji, shinjitai form )

  1. This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text {{rfdef}}.

ReadingsEdit


KoreanEdit

HanjaEdit

(dae)

  1. 對 face, oppose; opposite( 대할 )
  2. 對立 be facing, antagonistic 대립
  3. 對策 means or measure to counter a recognized problem 대책
  4. 對象者 object (as of a policy), subject (as of an investigation) 대상자
  5. 絶對 absolute 절대 (절대존재 the Absolute being 絶對存在)

VietnameseEdit

Han characterEdit

(đỗi, dối, đôi, đối, nhói, tối, tụi)

  1. This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text {{rfdef}}.