See also: and
U+5C0D, 對
CJK UNIFIED IDEOGRAPH-5C0D

[U+5C0C]
CJK Unified Ideographs
[U+5C0E]

TranslingualEdit

Stroke order
 
Traditional
Shinjitai
Simplified

Han characterEdit

(radical 41, +11, 14 strokes, cangjie input 廿土木戈 (TGDI), four-corner 34100, composition ⿰⿱𦍌)

Derived charactersEdit

Related charactersEdit

ReferencesEdit


ChineseEdit

trad.
simp.

Glyph originEdit

Historical forms of the character
Shang Western Zhou Shuowen Jiezi (compiled in Han)
Oracle bone script Bronze inscriptions Small seal script
     

In the oracle bone and bronze scripts, it was an ideogrammic compound (會意):  (tool for digging) +  (earth) +  (hand). The original meaning of the character is unclear, but it may be “to develop (land)”. It was later borrowed for “to reply”. Compare , .

In the seal script, has become the related . Shuowen has two seal script forms for this character: 𡭊 (main form) and (alternative form). The main form, which has a (“mouth”), was probably created to specialize the character to signify “to reply”, but this form was not inherited in later scripts. Shuowen interprets the latter form (shown above) as a form that Emperor Wen of Han created by replacing with (“soldier; warrior”) because many of the replies were untruthful (just lip service), but it is more likely that is a corruption of .

PronunciationEdit


Note: ùi - towards (a place).

Rime
Character
Reading # 1/1
Initial () (5)
Final () (42)
Tone (調) Departing (H)
Openness (開合) Closed
Division () I
Fanqie
Reconstructions
Zhengzhang
Shangfang
/tuʌiH/
Pan
Wuyun
/tuoiH/
Shao
Rongfen
/tuɒiH/
Edwin
Pulleyblank
/twəjH/
Li
Rong
/tuᴀiH/
Wang
Li
/tuɒiH/
Bernard
Karlgren
/tuɑ̆iH/
Expected
Mandarin
Reflex
duì
BaxterSagart system 1.1 (2014)
Character
Reading # 1/1
Modern
Beijing
(Pinyin)
duì
Middle
Chinese
‹ twojH ›
Old
Chinese
/*[t]ˁ[u]p-s/
English respond

Notes for Old Chinese notations in the Baxter–Sagart system:

* Parentheses "()" indicate uncertain presence;
* Square brackets "[]" indicate uncertain identity, e.g. *[t] as coda may in fact be *-t or *-p;
* Angle brackets "<>" indicate infix;
* Hyphen "-" indicates morpheme boundary;

* Period "." indicates syllable boundary.
Zhengzhang system (2003)
Character
Reading # 1/1
No. 2580
Phonetic
component
Rime
group
Rime
subdivision
2
Corresponding
MC rime
Old
Chinese
/*tuːbs/

DefinitionsEdit

  1. correct; true; right
    /   ―  Nǐ shuō duì le.  ―  You're right.
    Synonyms: 不錯不错 (bùcuò), 沒錯没错 (méicuò), 冇錯冇错 (Cantonese)
    Antonym: (cuò)
  2. towards; to
    身體 / 身体  ―  duì shēntǐ hǎo  ―  good for the body
    什麼藥物過敏 [MSC, trad.]
    什么药物过敏 [MSC, simp.]
    duì shénme yàowù guòmǐn ma? [Pinyin]
    Are you allergic to any medications?
    興趣 [Cantonese, trad.]
    兴趣 [Cantonese, simp.]
    Keoi5 deoi3 gam2 ge3 je5 mou5 me1 hing1 ceoi3 ge3. [Jyutping]
    He doesn't have interest in that sort of thing.
  3. to treat
    為什麼那麼 [MSC, trad.]
    为什么那么 [MSC, simp.]
    Nǐ wèishénme duì tā nàme hǎo? [Pinyin]
    Why do you treat him so well?
  4. paired; contrasting
    /   ―  duìzhào  ―  a comparison; to contrast
    中日 / 中日  ―  zhōngrì duì  ―  Chinese-Japanese bilingual text
  5. to match
    不上 / 不上  ―  duì bùshàng  ―  does not match
  6. to respond; to answer
  7. to check; to verify
    /   ―  duìzhàng  ―  to check bills
  8. Classifier for pairs of objects: pair
    / [Cantonese]  ―  loeng5 deoi3 haai4 [Jyutping]  ―  two pairs of shoes
  9. according to
    來說 / 来说  ―  duì tā láishuō  ―  according to her
    嚟講 / 嚟讲 [Cantonese]  ―  deoi3 ngo5 lai4 gong2 [Jyutping]  ―  according to me
  10. versus; vs.
  11. (Min Nan) from
    基隆 / 基隆 [Min Nan]  ―  góa tùi Ke-lâng lâi [Pe̍h-ōe-jī]  ―  I come from Keelung

SynonymsEdit

CompoundsEdit

DescendantsEdit

Sino-Xenic ():
  • Japanese: (たい) (tai); (つい) (tsui)
  • Korean: (, dae)
  • Vietnamese: đối ()

Others:

Further readingEdit


JapaneseEdit

Shinjitai

Kyūjitai

KanjiEdit

(uncommon “Hyōgai” kanjikyūjitai kanji, shinjitai form )

  1. correct, right
  2. facing, opposed

ReadingsEdit


KoreanEdit

Alternative formsEdit

EtymologyEdit

From Middle Chinese (MC tuʌiH). Recorded as Middle Korean ᄃᆡ〯 (Yale: toy) in Hunmong Jahoe (訓蒙字會 / 훈몽자회), 1527.

HanjaEdit

Korean Wikisource has texts containing the hanja:

Wikisource

(eumhun 대할 (daehal dae))

  1. Hanja form? of (to answer; to reply).
  2. Hanja form? of (to face; to confront).
  3. Hanja form? of (opponent; counterpart).
  4. Hanja form? of (opposite; contrasting).

CompoundsEdit

ReferencesEdit

  • 국제퇴계학회 대구경북지부 (國際退溪學會 大邱慶北支部) (2007). Digital Hanja Dictionary, 전자사전/電子字典. [1]

VietnameseEdit

Han characterEdit

(đỗi, dối, đôi, đối, nhói, tối, tụi)

  1. This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text {{rfdef}}.