Japanese edit

Kanji in this term
おも
Grade: 3
kun’yomi

Etymology edit

Regular shift in conjugation from Classical Japanese verb 重んず (omonzu), a phonetic shift from Classical Japanese 重みす (omomi su),[1][2][3][4] from (omo, stem of adjective 重い (omoi, heavy)) +‎ (-mi) +‎ (su, to do),[5] where みす (-mi su) was a grammaticalised pattern meaning “treat (noun) as (adjective); find (noun) (adjective)”.[5] Literally, to treat as heavy. Compare the kango (漢語) 重視 (jūshi, value, esteem, respect), from (heavy; important) +‎ (to see).

Pronunciation edit

Verb edit

(おも)んずる (omonzurutransitive suru (stem (おも)んじ (omonji), past (おも)んじた (omonjita))

  1. to honour, to respect, to esteem
  2. to cherish, to prize

Conjugation edit

Synonyms edit

Antonyms edit

Derived terms edit

References edit

  1. ^ Shinmura, Izuru, editor (1998), 広辞苑 (in Japanese), Fifth edition, Tōkyō: Iwanami Shoten, →ISBN
  2. 2.0 2.1 2.2 Matsumura, Akira, editor (2006), 大辞林 (in Japanese), Third edition, Tōkyō: Sanseidō, →ISBN
  3. ^ Matsumura, Akira (1995) 大辞泉 (in Japanese), First edition, Tōkyō: Shogakukan, →ISBN
  4. ^ Shōgaku Tosho (1988) 国語大辞典(新装版) [Unabridged Dictionary of Japanese (Revised Edition)] (in Japanese), Tōkyō: Shogakukan, →ISBN
  5. 5.0 5.1 Frellesvig, Bjarke (2010) A History of the Japanese Language, Cambridge University Press, New York, →ISBN, page 87
  6. 6.0 6.1 NHK Broadcasting Culture Research Institute, editor (1998), NHK日本語発音アクセント辞典 [NHK Japanese Pronunciation Accent Dictionary] (in Japanese), Tōkyō: NHK Publishing, →ISBN