The hiragana syllable み(mi). Its equivalent in katakana is ミ(mi). It is the thirty-second syllable in the gojūon order; its position is ま行い段(ma-gyō i-dan, “row ma, section i”).
Might be the 連用形(ren'yōkei, “continuative or stem form”) of an auxiliary.
If derived from an auxiliary, this may be the suppositional / presumptive auxiliary む(mu). Possibly related to 目(me, “eye”), 見る(miru, “to see”); compare Englishlooklike as used to describe the quality of something.
味: (after an i-adjective stem)-ness; used for subjective "quality" of being, as opposed to suffix さ(sa), also translated as -ness, used for objective "degree" of being
(after verbs with opposite meanings in the ren'yōkei continuative or -zu negative continuative)indicates alternation of action or state, equivalent to the modern expression …たり…たり(…tari …tari)
降りみ降らずみ
furimi furazumi
sometimes raining and sometimes not raining → raining on and off
^ 依田 綾乃 (2016) “ツイッターに用いられる「-み」の用法”, in 信大国語教育[2]
^ 宇野 和 (2018) “Twitterで見られる名詞に後接する接尾辞ミ : 「ぽさ」「らしさ」と比較して [A Study of the Suffix “mi” Connected with Nouns Often Used on Twitter : Comparing “posa” and “rashisa”]”, in 人間文化創成科学論叢[3]
^ Shōgaku Tosho (1988) 国語大辞典(新装版) [Unabridged Dictionary of Japanese (Revised Edition)] (in Japanese), Tōkyō: Shogakukan, →ISBN