Open main menu

Wiktionary β

TranslingualEdit

Han characterEdit

(radical 147, +4, 11 strokes, cangjie input 戈火月山山 (IFBUU), four-corner 36210, composition)

ReferencesEdit


ChineseEdit

trad.
simp.
alt. forms 𤋇

Glyph originEdit

Historical forms of the character
Shang Western Zhou Warring States Shuowen Jiezi (compiled in Han) Liushutong (compiled in Ming)
Oracle bone script Bronze inscriptions Chu Slip and silk script Small seal script Transcribed ancient scripts
         
Characters in the same phonetic series () (Zhengzhang, 2003) 
Old Chinese
*ɡle, *ɢljils
*ɡril, *kljilʔ
*ŋɡril, *ɡʷren
*ɡljilʔ, *ɡljils, *ɢljils
*ɡljilʔ, *ɡljils, *ɢljils
*li

Phono-semantic compound (形聲, OC *ɡljilʔ, *ɡljils, *ɢljils): phonetic  (OC *ɡle, *ɢljils) + semantic  (see).

PronunciationEdit


Note:
  • sē - vernacular;
  • sī - literary.
  • Wu

    • Dialectal data
    Variety Location
    Mandarin Beijing /ʂʐ̩⁵¹/
    Harbin /ʂʐ̩⁵³/
    Tianjin /sz̩⁵³/
    Jinan /ʂʐ̩²¹/
    Qingdao /ʂʐ̩⁴²/
    Zhengzhou /ʂʐ̩³¹²/
    Xi'an /sz̩⁴⁴/
    Xining /sz̩²¹³/
    Yinchuan /ʂʐ̩¹³/
    Lanzhou /ʂʐ̩¹³/
    Ürümqi /sz̩²¹³/
    Wuhan /sz̩³⁵/
    Chengdu /sz̩¹³/
    Guiyang /sz̩²¹³/
    Kunming /ʂʐ̩²¹²/
    Nanjing /sz̩⁴⁴/
    Hefei /ʂʐ̩⁵³/
    Jin Taiyuan /sz̩⁴⁵/
    Pingyao /sz̩³⁵/
    Hohhot /sz̩⁵⁵/
    Wu Shanghai /zz̩²³/
    Suzhou /zz̩ʷ³¹/
    Hangzhou /zz̩¹³/
    Wenzhou /zz̩²²/
    Hui Shexian /sz̩²²/
    Tunxi /ɕi²⁴/
    Xiang Changsha /ʂʐ̩⁵⁵/
    Xiangtan /ʂʐ̩⁵⁵/
    Gan Nanchang /sz̩²¹/
    Hakka Meixian /sz̩⁵³/
    Taoyuan /ʃï⁵⁵/
    Cantonese Guangzhou /si²²/
    Nanning /si²²/
    Hong Kong /si²²/
    Min Xiamen (Min Nan) /si²²/
    Fuzhou (Min Dong) /sɛi²⁴²/
    Jian'ou (Min Bei) /si²⁴/
    Shantou (Min Nan) /si³⁵/
    Haikou (Min Nan) /si³⁵/
    /ti³⁵/
    /ti⁵⁵/

    Rime
    Character
    Reading # 1/2 2/2
    Initial () (25) (25)
    Final () (15) (15)
    Tone (調) Rising (X) Departing (H)
    Openness (開合) Open Open
    Division () III III
    Fanqie
    Reconstructions
    Zhengzhang
    Shangfang
    /d͡ʑiɪX/ /d͡ʑiɪH/
    Pan
    Wuyun
    /d͡ʑiX/ /d͡ʑiH/
    Shao
    Rongfen
    /d͡ʑjɪX/ /d͡ʑjɪH/
    Edwin
    Pulleyblank
    /d͡ʑiX/ /d͡ʑiH/
    Li
    Rong
    /ʑiX/ /ʑiH/
    Wang
    Li
    /ʑiX/ /ʑiH/
    Bernard
    Karlgren
    /ʑiX/ /ʑiH/
    Expected
    Mandarin
    Reflex
    shì shì
    BaxterSagart system 1.1 (2014)
    Character
    Reading # 1/2 2/2
    Modern
    Beijing
    (Pinyin)
    shì shì
    Middle
    Chinese
    ‹ dzyijX › ‹ dzyijH ›
    Old
    Chinese
    /*ɡijʔ/ /*ɡijʔ-s/
    English look, see look, see

    Notes for Old Chinese notations in the Baxter–Sagart system:

    * Parentheses "()" indicate uncertain presence;
    * Square brackets "[]" indicate uncertain identity, e.g. *[t] as coda may in fact be *-t or *-p;
    * Angle brackets "<>" indicate infix;
    * Hyphen "-" indicates morpheme boundary;

    * Period "." indicates syllable boundary.
    Zhengzhang system (2003)
    Character
    Reading # 1/3 2/3 3/3
    No. 11602 11604 11608
    Phonetic
    component
    Rime
    group
    Rime
    subdivision
    1 1 1
    Corresponding
    MC rime
    Old
    Chinese
    /*ɡljilʔ/ /*ɡljils/ /*ɢljils/
    Notes

    DefinitionsEdit

    1. to see; to look; to view
    2. to inspect; to examine
    3. to regard; to consider
    4. to visit
    5. view; sight
    6. 63rd tetragram of the Taixuanjing

    CompoundsEdit


    JapaneseEdit

    Shinjitai

    Kyūjitai

     
      A user suggests that this Japanese entry be cleaned up.
    Please see the discussion on Requests for cleanup(+) or the talk page for more information and remove this template after the problem has been dealt with.

    KanjiEdit

    (grade 6 “Kyōiku” kanji)

    1. to see; to look; to watch; to view; to observe
    2. to look over; to look on; to assess; to examine; to judge
    3. to look after; to keep an eye on; to take care of
    4. to view (e.g. flowers, movie)
    5. (usu. after the -te form of a verb) to try

    ReadingsEdit

    CompoundsEdit


    KoreanEdit

    HanjaEdit

    (si) (hangeul )

    1. This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text {{rfdef}}.

    VietnameseEdit

    Han characterEdit

    (thị)

    1. This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text {{rfdef}}.

    CompoundsEdit