Appendix:Gikun Usage in Meiji Version of Japanese Bible/好合ふ

Japanese edit

Kanji in this term
Grade: 4 Grade: 2
jukujikun

Etymology edit

From 合ふ (au, to join), applying the 義訓 (gikun, meaning reading) to 好合 (kōgō, intimacy), to denote “joining together in love”.

Verb edit

好合() (auintransitive yodan

  1. to cleave to
    • Book of Genesis 2:24 (page 3)
      (この)(ゆゑ)(ひと)(その)(ちゝ)(はゝ)(はな)れて(その)(つま)好合()二人(ふたり)(いつ)(たい)となるべし
      Kono yue ni hito wa sono chichihaha o hanarete, sono tsuma ni ai, futari ittai to naru beshi
      Therefore shall a man leave his father and his mother, and shall cleave unto his wife: and they shall be one flesh.
      [Note: A most fitting verb used in this Bible translation to indicate the state of marriage.]

Conjugation edit