Category:Serbo-Croatian terms with obsolete senses
Newest and oldest pages |
---|
Newest pages ordered by last category link update: |
Oldest pages ordered by last edit: |
Serbo-Croatian terms that are no longer in current use, but found in older texts.
The following label generates this category: obsolete
edit. To generate this category using this label, use {{lb|sh|label}}
.
- Category:Serbo-Croatian obsolete forms: Serbo-Croatian terms that are found in older texts and are no longer in current use, because they changed in comparison with recent general use.
Top |
A B C Č Ć D Dž Đ E F G H I J K L Lj M N Nj O P R S Š Ś T U V Z Ž Ź |
А Б В Г Д Ђ Е Ж З З́ И Ј К Л Љ М Н Њ О П Р С С́ Т Ћ У Ф Х Ц Ч Џ Ш |
Subcategories
This category has only the following subcategory.
O
- Serbo-Croatian obsolete forms (0 c, 224 e)
Pages in category "Serbo-Croatian terms with obsolete senses"
The following 200 pages are in this category, out of 255 total.
(previous page) (next page)F
K
S
- sakat
- se
- skicnbuh
- slador
- slikopis
- slišati
- slovnica
- slovo
- spahija
- strojoslovlje
- sugreb
- svemiroplov
- svjetlik
- svjetlopis
- svoboda
- šaraf
- šel
- šematizam
- šeniti
- šibedah
- šica
- šif
- šifkarta
- šihtenšrajber
- šiljbok
- šinkenvuršt
- šiptar
- šircenjeger
- šljaker
- šnelcug
- špajskarta
- špajzevagen
- Španjur
- špendati
- špicbart
- špisbirger
- špiser
- špoljar
- šprengati
- šrajber
- šraubncijer
- šrekšus
- štabni narednik
- šteg
- šteknadl
- šteknferd
- štenkati
- štifle
- štrajher
- štram
- štrand