Reconstruction:Proto-Indo-European/weyk-
See also: Reconstruction:Proto-Indo-European/weyḱ-
Proto-Indo-European
editEtymology
editExtension of *wey- (“to separate”).
Root
editAlternative reconstructions
editDerived terms
edit- *wi-né-k-ti ~ wi-n-k-énti (nasal-infix present)
- *wi-wéyk-ti ~ *wi-wik-énti (reduplicated athematic present)
- *wik-néh₂-ti
- Proto-Germanic: *wikkōną (“to practice sorcery”) (see there for further descendants)
- *wéyk-o-s
- Proto-Germanic: *wīhaz (“sacred”) (see there for further descendants)
- *wik-tm̥mó-
- Proto-Italic:
- Latin: victima (“sacrificial victim”) (see there for further descendants)
- Proto-Italic:
References
edit- ^ Rix, Helmut, editor (2001), “?1. *u̯ei̯k ‘aussieben’”, in Lexikon der indogermanischen Verben [Lexicon of Indo-European Verbs] (in German), 2nd edition, Wiesbaden: Dr. Ludwig Reichert Verlag, →ISBN, page 670
- ↑ 2.0 2.1 2.2 Mayrhofer, Manfred (1996) “VEC trennen, sondern, sieben, rütteln, sichten”, in Etymologisches Wörterbuch des Altindoarischen [Etymological Dictionary of Old Indo-Aryan][1] (in German), volume 2, Heidelberg: Carl Winter Universitätsverlag, page 576f.
Further reading
edit- Pokorny, Julius (1959) “1. u̯eik ‚aussondern‘”, in Indogermanisches etymologisches Wörterbuch [Indo-European Etymological Dictionary] (in German), volume 3, Bern, München: Francke Verlag, page 1128
Root
edit*weyk- (perfective)[1]
- to overcome
Derived terms
edit- *wik-é-ti (zero-grade thematic root present)[1]
- *wi-né-k-ti ~ *wi-n-k-énti (nasal-infix present)[1]
- *wéyk-ye-ti (ye-present)
- Balto-Slavic:
- Lithuanian: veĩkti (“to do, work”)
- Balto-Slavic:
- *wéyk-tōr ~ *wik-tr-és
- *wóyk-os
- Unsorted formations:
- Balto-Slavic:
- Latvian: vīkt (“bend”)
- Balto-Slavic:
References
edit- ↑ 1.0 1.1 1.2 Rix, Helmut, editor (2001), “2. *u̯ei̯k ‘überwinden, besiegen’”, in Lexikon der indogermanischen Verben [Lexicon of Indo-European Verbs] (in German), 2nd edition, Wiesbaden: Dr. Ludwig Reichert Verlag, →ISBN, page 670f.
Further reading
edit- Pokorny, Julius (1959) “2. u̯eik ‚energische, bes. feindselige Kraftäußerung‘”, in Indogermanisches etymologisches Wörterbuch [Indo-European Etymological Dictionary] (in German), volume 3, Bern, München: Francke Verlag, page 1128
Root
editDerived terms
edit- *we-wóyk-e (perfect)
- Proto-Hellenic:
- Ancient Greek: ἔοικα (éoika, “to resemble”)
- Proto-Hellenic:
- *wik-sḱé-ti (sḱé-present)
- Proto-Hellenic:
- Ancient Greek: ἴσκω (ískō, “to imitate”)
- Proto-Hellenic:
- *wéyk-ō ~ *wik-nés
- Proto-Hellenic:
- Ancient Greek: εἰκών (eikṓn, “image”)
- Proto-Hellenic:
References
edit- ^ Pokorny, Julius (1959) “3. u̯eik ‚zutreffen, gleichkommen‘”, in Indogermanisches etymologisches Wörterbuch [Indo-European Etymological Dictionary] (in German), volume 3, Bern, München: Francke Verlag, page 1129
- ^ Beekes, Robert S. P. (2010) “ἔοικα, ἴσκω”, in Etymological Dictionary of Greek (Leiden Indo-European Etymological Dictionary Series; 10), with the assistance of Lucien van Beek, Leiden, Boston: Brill, →ISBN, pages 435, 600
Root
edit*weyk-[1]
Alternative reconstructions
editDerived terms
edit- *wéyk-e-ti (root present)
- *wi-né-k-ti ~ *wi-n-k-énti (nasal-infix present)
- *wik-i-s
- wéyk-s (root noun)
- ⇒? Proto-Italic: *ker-weiks (literally “where the head turns”) (+ *ḱérh₂-s (“head”))
- Latin: cervīx (“neck”) (see there for further descendants)
- ⇒? Proto-Italic: *ker-weiks (literally “where the head turns”) (+ *ḱérh₂-s (“head”))
- Unsorted formations:
- Proto-Albanian: *uig-[2]
- Proto-Indo-Iranian: *wíkti
- Proto-Iranian: *wíxti
- Avestan: 𐬬𐬌𐬘 (vij, “to shake”)
- Middle Persian:[script needed] (wyc- /wēz-/, “to swing, fling, sprinkle”)
- > Proto-Iranian: *ṷi-wíxti:
- Middle Persian: [script needed] (whyc /wihēz/, “to move, progress”), [script needed] (whyck' /wihēzag/, “intercalary month”)
- Persian: بهیزه (behize, “intercalary month in the Zoroastrian calendar”)
- Middle Persian: [script needed] (whyc /wihēz/, “to move, progress”), [script needed] (whyck' /wihēzag/, “intercalary month”)
- Sodgian:
- Persian:بیختن (bixtan, “to shake”) , آویختن (âvixtan, “to hang, suspend”)
- Baluchi:گتک (gētk, “to put, swim, turn towards, abort”)
- Zazaki: vijyanyış (vīžyāyiš, “to come out, appear”)
- Proto-Iranian: *wíxti
- Proto-Germanic: *wihslaz (“change”)
- Proto-Germanic: *wīkwaną (“to yield, retreat”)
References
edit- ^ Pokorny, Julius (1959) “4. u̯eig-, u̯eik- (Erweiterung von u̯ei- ,biegen‘).”, in Indogermanisches etymologisches Wörterbuch [Indo-European Etymological Dictionary] (in German), volume 3, Bern, München: Francke Verlag, page 1130
- ^ Demiraj, B. (1997) “vig”, in Albanische Etymologien: Untersuchungen zum albanischen Erbwortschatz [Albanian Etymologies: […]] (Leiden Studies in Indo-European; 7)[2] (in German), Amsterdam, Atlanta: Rodopi, page 418