aar
Translingual edit
Symbol edit
aar
Afrikaans edit
Etymology edit
From dialectal Dutch aar, syncopic form of ader, from Middle Dutch adere, from Old Dutch *āthara, from Proto-Germanic *ēþrō.
Pronunciation edit
Audio (file)
Noun edit
aar (plural are, diminutive aartjie)
- vein (blood vessel)
- Die bloed het in my are gevries toe ek daardie skreeu hoor.
- The blood ran cold in my veins when I heard that scream.
Dutch edit
Pronunciation edit
Etymology 1 edit
From Middle Dutch âer, from Old Dutch *ār, from Proto-West Germanic *ahaʀ, from Proto-Germanic *ahaz.
Noun edit
aar f (plural aren, diminutive aartje n)
- ear (of corn, grain etc.)
Derived terms edit
Etymology 2 edit
From Middle Dutch āer.
Noun edit
aar m (plural aren, diminutive aartje n)
Synonyms edit
Etymology 3 edit
Noun edit
aar f (plural aren, diminutive aartje n)
Gagauz edit
Etymology edit
From Old Anatolian Turkish [script needed] (agır), from Proto-Turkic *āgır, *iagɨr.
Adjective edit
Norwegian Nynorsk edit
Noun edit
aar n (definite singular aaret or aare, indefinite plural aar, definite plural aari)
Old Danish edit
Etymology edit
From Old Norse ár, from Proto-Germanic *jērą.
Noun edit
aar n (nominative plural aar)
- year
- 13th century, Henrik Harpestræng, "Quomodo temperertur salsum dominorum et quam diu durat.", An Early Northern Cookery Book, 7.
- Thæt ær hærræ salsæ, oc ær goth et halft aar.
- This is a lordly sauce, and it is good for half a year.
- 13th century, Henrik Harpestræng, "Quomodo temperertur salsum dominorum et quam diu durat.", An Early Northern Cookery Book, 7.
Descendants edit
- Danish: år
Wolof edit
Pronunciation edit
Etymology 1 edit
Verb edit
aar
Etymology 2 edit
Verb edit
aar
Yola edit
Etymology 1 edit
From Middle English are (“their”), from Old English heora, hira, genitive of hīe (“they”).
Alternative forms edit
Pronunciation edit
Determiner edit
aar
- their
- 1867, “A YOLA ZONG”, in SONGS, ETC. IN THE DIALECT OF FORTH AND BARGY, number 3, page 84:
- Aar gentrize ware bibbern,
- Their gentry were quaking,
- 1867, “A YOLA ZONG”, in SONGS, ETC. IN THE DIALECT OF FORTH AND BARGY, number 4, page 84:
- fan ee-daff ee aar scoth!
- when stript in their shirts!
- 1867, “A YOLA ZONG”, in SONGS, ETC. IN THE DIALECT OF FORTH AND BARGY, number 4, page 84:
- aar aim
- their intent
- 1867, “A YOLA ZONG”, in SONGS, ETC. IN THE DIALECT OF FORTH AND BARGY, number 5, page 86:
- Mot w'all aar boust,
- But with all their bravado
- 1867, “A YOLA ZONG”, in SONGS, ETC. IN THE DIALECT OF FORTH AND BARGY, number 5, page 86:
- At aar errone
- That their errand
Derived terms edit
Etymology 2 edit
From Middle English thare, from Old English þār, from Proto-West Germanic *þār.
Alternative forms edit
Pronunciation edit
Pronoun edit
aar
- there
- 1867, “A YOLA ZONG”, in SONGS, ETC. IN THE DIALECT OF FORTH AND BARGY, number 7, page 86:
- An aar w' had Treblere an sturdy Cournug.
- And there we had Treblere and sturdy Cournug.
- 1867, “THE WEDDEEN O BALLYMORE”, in SONGS, ETC. IN THE DIALECT OF FORTH AND BARGY, page 93:
- Aar was a gooude puddeen maate o bran.
- There was a good pudding made of bran.
- 1867, “THE WEDDEEN O BALLYMORE”, in SONGS, ETC. IN THE DIALECT OF FORTH AND BARGY, page 93:
- Aar was pizzeen, an beanès, an barich amang.
- There were pease and beans, and barley-mung.
- 1867, “THE WEDDEEN O BALLYMORE”, in SONGS, ETC. IN THE DIALECT OF FORTH AND BARGY, page 93:
- Aar was bidaades an heereen.
- There were potatoes and herrings;
- 1867, “CASTEALE CUDDE'S LAMENTATION”, in SONGS, ETC. IN THE DIALECT OF FORTH AND BARGY, number 2, page 102:
- Aar was nodhing ee-left mot a heade,
- There was nothing left but the head,
Derived terms edit
References edit
- Jacob Poole (d. 1827) (before 1828) William Barnes, editor, A Glossary, With some Pieces of Verse, of the old Dialect of the English Colony in the Baronies of Forth and Bargy, County of Wexford, Ireland, London: J. Russell Smith, published 1867, page 21