Portuguese

edit

Etymology

edit

From a- +‎ calmo (calm) +‎ -ar.

Pronunciation

edit
 
 
  • (Portugal) IPA(key): /ɐ.kalˈmaɾ/ [ɐ.kaɫˈmaɾ]
    • (Southern Portugal) IPA(key): /ɐ.kalˈma.ɾi/ [ɐ.kaɫˈma.ɾi]

  • Hyphenation: a‧cal‧mar

Verb

edit

acalmar (first-person singular present acalmo, first-person singular preterite acalmei, past participle acalmado)

  1. (transitive) to calm; to calm down (to make calm)
    Acalme seus filhos, senão expulso vocês da loja.
    Calm your children down or I will throw you out of the store.
  2. (pronominal) to calm down (to become calm)
    Tomei um chá para me acalmar.
    I drank some tea in order to calm down.
  3. (intransitive or pronominal) to calm down (to become less agitated)
    O barulho das folhas acalmou.
    The noise of the leaves calmed down.
    Depois da tempestade, o mar se acalmou.
    After the storm, the sea calmed down.

Conjugation

edit

Derived terms

edit

Spanish

edit

Pronunciation

edit
  • IPA(key): /akalˈmaɾ/ [a.kalˈmaɾ]
  • Rhymes: -aɾ
  • Syllabification: a‧cal‧mar

Verb

edit

acalmar (first-person singular present acalmo, first-person singular preterite acalmé, past participle acalmado)

  1. Obsolete form of calmar.

Conjugation

edit

Further reading

edit