Galician

edit

Etymology

edit

Perhaps from Latin affero.

Verb

edit

aferir (first-person singular present afiro, third-person singular present afire, first-person singular preterite aferín, past participle aferido)
aferir (first-person singular present afiro, third-person singular present afere, first-person singular preterite aferim or aferi, past participle aferido, reintegrationist norm)

  1. to contrast the value of weights and measures
  2. to stop or start the mill by means of the aferidoiro

Conjugation

edit

Derived terms

edit

References

edit

Old French

edit

Verb

edit

aferir

  1. to relate to; to pertain to

Conjugation

edit

This verb conjugates as a third-group verb. This verb has a stressed present stem afier distinct from the unstressed stem afer, as well as other irregularities. Old French conjugation varies significantly by date and by region. The following conjugation should be treated as a guide.

Descendants

edit
  • French: afférir (obsolete)

References

edit
  • Godefroy, Frédéric, Dictionnaire de l’ancienne langue française et de tous ses dialectes du IXe au XVe siècle (1881) (aferir)

Portuguese

edit

Etymology

edit

Borrowed from Medieval Latin *afferere, from Latin afferre.

Pronunciation

edit
 
 

Verb

edit

aferir (first-person singular present afiro, third-person singular present afere, first-person singular preterite aferi, past participle aferido) (transitive)

  1. to calibrate, to benchmark, to check the accuracy of
  2. to verify (weights, measurements)
  3. to mark, to indicate (the weight of something)
  4. (figurative) to evaluate, to estimate
  5. (psychology) to standardize (a test)

Conjugation

edit

References

edit