Galician edit

Etymology edit

Perhaps from Latin affero.

Verb edit

aferir (first-person singular present afiro, third-person singular present afire, first-person singular preterite aferín, past participle aferido)
aferir (first-person singular present afiro, third-person singular present afere, first-person singular preterite aferim or aferi, past participle aferido, reintegrationist norm)

  1. to contrast the value of weights and measures
  2. to stop or start the mill by means of the aferidoiro

Conjugation edit

Derived terms edit

References edit

Old French edit

Verb edit

aferir

  1. to relate to; to pertain to

Conjugation edit

This verb conjugates as a third-group verb. This verb has a stressed present stem afier distinct from the unstressed stem afer, as well as other irregularities. Old French conjugation varies significantly by date and by region. The following conjugation should be treated as a guide.

Descendants edit

  • French: afférir (obsolete)

References edit

  • Godefroy, Frédéric, Dictionnaire de l’ancienne langue française et de tous ses dialectes du IXe au XVe siècle (1881) (aferir)

Portuguese edit

Etymology edit

Borrowed from Medieval Latin *afferere, from Latin afferre.

Pronunciation edit

 
 

Verb edit

aferir (first-person singular present afiro, third-person singular present afere, first-person singular preterite aferi, past participle aferido) (transitive)

  1. to calibrate, to benchmark, to check the accuracy of
  2. to verify (weights, measurements)
  3. to mark, to indicate (the weight of something)
  4. (figurative) to evaluate, to estimate
  5. (psychology) to standardize (a test)

Conjugation edit

References edit