Portuguese edit

Etymology edit

Onomatopoeic, from the gasp of a hurried and distressed person.

Pronunciation edit

 
  • (Brazil) IPA(key): /a.foˈba(ʁ)/ [a.foˈba(h)], /a.fɔˈba(ʁ)/ [a.fɔˈba(h)]
 
  • (Portugal) IPA(key): /ɐ.fuˈbaɾ/ [ɐ.fuˈβaɾ]
    • (Southern Portugal) IPA(key): /ɐ.fuˈba.ɾi/ [ɐ.fuˈβa.ɾi]

  • Hyphenation: a‧fo‧bar

Verb edit

afobar (first-person singular present afobo, first-person singular preterite afobei, past participle afobado)

  1. (Brazil, transitive) to cause distress to
  2. (Brazil, reflexive) to get in the way, get agitated
  3. (Brazil, reflexive) to fret
  4. (Brazil, reflexive) to get tired
  5. (Brazil, Maranhão, informal, reflexive) to show off

Conjugation edit

Derived terms edit

Further reading edit