Portuguese

edit

Etymology

edit

Onomatopoeic, from the gasp of a hurried and distressed person.

Pronunciation

edit
 
  • (Brazil) IPA(key): /a.foˈba(ʁ)/ [a.foˈba(h)], /a.fɔˈba(ʁ)/ [a.fɔˈba(h)]
 
  • (Portugal) IPA(key): /ɐ.fuˈbaɾ/ [ɐ.fuˈβaɾ]
    • (Southern Portugal) IPA(key): /ɐ.fuˈba.ɾi/ [ɐ.fuˈβa.ɾi]

  • Hyphenation: a‧fo‧bar

Verb

edit

afobar (first-person singular present afobo, first-person singular preterite afobei, past participle afobado)

  1. (Brazil, transitive) to cause distress to
  2. (Brazil, reflexive) to get in the way, get agitated
  3. (Brazil, reflexive) to fret
  4. (Brazil, reflexive) to get tired
  5. (Brazil, Maranhão, informal, reflexive) to show off

Conjugation

edit

Derived terms

edit

Further reading

edit